[etni] Fw: re: Two versions of Bagrut exam

  • From: "Ask" <ask@xxxxxxxx>
  • To: <etni@xxxxxxxxxxxxx>
  • Date: Thu, 19 Jan 2006 10:02:37 +0200

----- Original Message ----- From: "Iris Elish" <granny@xxxxxxxxxxxxxxxx>
Subject: RE: Two versions of Bagrut exam



Shalom

The following were part of the instructions for the listening comprehension
on anglit.net, clearly saying that those pupils listening to the text will
do so with version A.

הקראת שאלון באנגלית – ע"ג קלטת

לכל בי"ס יסופקו קלטות ובהן מוקרא השאלון עפ"י גרסה א'. קלטת מכל שאלון בחינה
שהוזמן בהזמנת שאלונים, תוכנס לתוך מעטפה שעל-גביה יירשם סמל שאלון הבחינה .

קלטות נוספות יסופקו לכל נבחן הזקוק לכך, בהתאם לדיווחכם – בטופס דרכי היבחנות
באנגלית (קלטות). הקלטות הנוספות יצורפו לכל סמל שאלון בנפרד, במעטפה נפרדת .

על ביה"ס להקפיד לקחת מסניף הדואר את כל מעטפות הקלטות באנגלית

All the best,
Iris.

--------------------------------------------
Visit the ETNI site - http://www.etni.org
Send a message to the ETNI list: etni@xxxxxxxxxxxxx
Send queries and questions to: ask@xxxxxxxx
--------------------------------------------

Other related posts:

  • » [etni] Fw: re: Two versions of Bagrut exam