Following the link provided by Naomi Epstein http://teachertrainingunplugged.wordpress.com/2012/07/07/poetry-and-the-art-of-teaching-practice/ indicates that ... > Have you forgotten the way to my hut? > Each evening, I wait for the sound of your footsteps > But they are never there. ... is actually the _translation_ of a (presumably 5-7-5 syllable) Haiku. Naomi is the "Shema" Counselor for Teaching English to Deaf and Hard of Hearing Students. So let me say that the "Shema" prayer in Hebrew actually is a 5-7-5 syllable Haiku. Try it yourself. I have no idea whether this is the result of coincidence or intent. Izzy Petah Tikva ************************************** ** Etni homepage - http://www.etni.org ** post to list - etni@xxxxxxxxxxxxx ** help - ask@xxxxxxxx ** David Lloyd: ETNI founder & manager http://david.greenlloyd.com ***************************************