On Fri, Nov 15, 2002 at 06:02:41PM +0100, Emanuele Olivetti wrote: > > Ti devo dire che francamente non ho idea di come si possa tradurre al > > meglio in italiano Revision Control System e ho messo la cosa che mi > > pareva meno ambigua al momento, sperando che se fosse stata scorretta > > qualcuno mi avrebbe avvertito _prima_ della stampa dei volantini :-) > > Di solito si parla di "versionamento" (parola orribile) o controllo > delle versioni, pero' su questi termini non c'e' l'Accademia della > Crusca che si impone, per cui vale un po' tutto penso... > Il volantino ce l'ho in mano solo ora, prima non mi pare fosse nota > la pubblicazione. I'm sorry. Sul sito i titoli delle talk c'erano dal 23 di ottobre... comunque non fa niente. Il problema e` generale di tutte quelle cose che leggi e dici sempre in inglese e quando devi tradurle non sai mai come fare... Ciao -- Daniele --- http://www.grinta.net --- -- Per iscriversi (o disiscriversi), basta spedire un messaggio con SOGGETTO "subscribe" (o "unsubscribe") a mailto:linuxtrent-request@xxxxxxxxxxxxx