Lele Gaifax ha scritto: >>>>>> "airwood" == airwood <eugenio.adami@xxxxxxxx> writes: > > airwood> He, bel saria farne una en tel nos dialet! Che fente? > > La vedo dura, vista la difficoltà de rivar 'n font a quela taliana. > sarebbe oltremodo socialmente discutibile: facciamo uno sforzo immane per tradurre in dialetto quando con esattamente lo stesso sforzo lo potremmo fare per l'"itagliano corregiuto col lapis". DIaolin -- Ogni volta che incontri una gallina poniti il problema: avra' cercato di attraversare la strada almeno una volta nella sua vita? Diaolin -- Per iscriversi (o disiscriversi), basta spedire un messaggio con OGGETTO "subscribe" (o "unsubscribe") a mailto:linuxtrent-request@xxxxxxxxxxxxx