[Linuxtrent] Re: (No Message-ID: <cad96a5c822d97c5d86d4c4ec69d88c9@xxxxxxxxxxxxx>

  • From: Andrea Zuech <azname85@xxxxxxxx>
  • To: linuxtrent@xxxxxxxxxxxxx
  • Date: Tue, 03 Jun 2008 23:21:49 +0200

Giuseppe Briotti ha scritto:
Interessante notare come tra i curatori della traduzione italiana del film ci sia un informatico, Corrado Giustozzi...

Detto Gaunt: e' lo stesso che ha detto peste e corna della traduzione originale del testo fatta dalla Serra, salvo adottarla perche' e' *la* traduzione nel bene e nel male [1]. Come ho detto, si perdono soprattutto i giochi di parole, i doppi sensi dei nomi e tutte le battute che fanno ridere a crepapelle i lettori inglesi: se le traduzioni "perdono" sempre qualcosa, si poteva fare uno sforzo in piu' ...

Ma siamo un filo OT...

Chiedo venia.

Andrea

[1] http://www.nightgaunt.org/testi/vari/guida.htm

--
Per iscriversi  (o disiscriversi), basta spedire un  messaggio con OGGETTO
"subscribe" (o "unsubscribe") a mailto:linuxtrent-request@xxxxxxxxxxxxx


Other related posts: