[projectaon] Re: About format of books on-line

  • From: Thomas Wolmer <angantyr@xxxxxxxxx>
  • To: lobo-solitario@xxxxxxxxxxxxxxxxxx, projectaon@xxxxxxxxxxxxx
  • Date: Fri, 9 Dec 2005 23:08:04 +0100

> The following was sent from the Project Aon contact form
>    From: lobo-solitario@xxxxxxxxxxxxxxxxxx
>    Date: 09:49:09 on Friday, December 9, 2005
> Subject: About format of books on-line

> Hello. My name is Raúl and I'm webmaster of Lobo Solitario Español 
> (www.lobo-solitario.com). In one or two times I wrote you for other things, 
> but now I want to ask you a favour: Joe Dever, as I suppose you know, had 
> agreed to let us make an "Spanish Project Aon", with the Spanish translations 
> of his books of Lone Wolf.

Hi,

In addition to what Jon said - no, we didn't not know this (Joe Dever
is not in contact with us very often). I tried to find any news about
this posted at your website, but I couldn't find any (this could be
due to my nonexistant grasp of Spanish...), though I see that you are
doing transcriptions and even translations of books 12+, so I guess
that this has been going on for a while?

I noticed that you were discussing what illustrations to use. Well, if
you distribute them from the Project Aon site (maybe time for an
alias: proyectoaon.com? :-), with the same license terms as for the
English editions, you should probably be free to use Gary Chalk's and
Brian Williams's illustration, since they have already agreed to the
distribution under those terms. (Of course, some illustrations have
English text in them and would not fit Spanish editions, but the
rest...)

--
Thomas Wolmer

Other related posts: