On Wed, Mar 01, 2006 at 04:19:56PM -0800, Jonathan Blake wrote: > On 3/1/06, Javier Fernández-Sanguino Peña <jfs@xxxxxxxxxxxx> wrote: > > I am trying to aleviate that with the <ch.***/> elements added to the (...) Understood (although I'm not an XML guru myself) > I'm not stubborn about using Souvenir. There are other similar fonts > such as Zapf Elliptical. I'm not sure what LaTeX font would be > closest. Will look around. I could probably get the Souvenir stuff working out, it's just that it was getting in the way and decided to remove it in order to work faster. > I have some of the images already converted to PDF ... somewhere. I > was using a GhostScript script that converted our GIF files to PDF. > Many have never been converted, so you probably want to set something > up for yourself anyway. Conversion of images from GIF to EPS or PDF is rather easy (thanks to Imagemagick). I guess I didn't include it (now that I see that the there is a XSLT handle for the <illustration> class) because I did not use the proper paramters to say which illustrator's images to use. I guess that's what the '-PARAM use-illustrators \"$USE_ILLUSTRATORS\"' parameter was for, right? > > You mean 01hh.xml (Freeway Warrior?) > > Actually: > > http://www.projectaon.org/test/es/xml/01hdlo.xml Ah. The Spanish translation, after sending you the PDF I did some small changes to be able to handle the Spanish XML file Raul sent me [0], since it was not complete (the header sections, and rule sections, were missing) I used the english one, generated, and forwarded Raul a PDF copy of the Spanish translation: * using Babel - \usepackage[spanish]{babel} * setting the document size to A4 * fixing the same stuff (twoside/oneside) of the English one PDF conversion from LaTeX worked like a charm, I didn't have any issue with accented characters. Regards Javier [0] When we were talking (off-list) about the transcription of the second book which I might try to give a hand in doing.