[projectaon] Question about German translation

  • From: pamail.cgi@xxxxxxxxxxxxxx
  • To: projectaon@xxxxxxxxxxxxx
  • Date: Thu, 10 Dec 2020 14:24:51 -0800 (PST)

The following was sent from the Project Aon contact form
   From: Marc Bielert marc.bielert@xxxxxxxxxxxxxxxxxx
   Date: 22:24:51 on Thursday, December 10, 2020
Subject: Question about German translation
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

Hello,
i know in FAQ it is stated to not ask about translations - i guess that means 
already done translations.

 I just started to translate the ebooks to german (as i wanted to play them 
with my girlfriend, and she doesnt like to do so in english).
I was wondering, if i could share the files back to the project once i am done 
(most likely will take some time anyway) or if this is troublesome for you (in 
terms of license).

I am using DeepL Translater for the groundwork, proof read myself ofcourse to 
make adjustements and edit the epub files directly.

I am doing this just for myself (and my girlfriend) - but i thougth it might be 
an opportunity to give something back.

Thanks for the wonderful project...
Marc

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

NOTE: Please remember to "Reply to All" recipients. Thank you.

~~~~~~
Manage your subscription at http://www.freelists.org/list/projectaon


Other related posts:

  • » [projectaon] Question about German translation - pamail . cgi