From: maxinetz [mailto:maxinetz@xxxxxxx] Sent: Monday, June 23, 2008 4:39 PM To: 'judyfreedman@xxxxxxxxx' Subject: RE: [etni] "turning a what??" A perfect example of mixed metaphors. One can "turn over a new leaf" or "open a new page" (that's Hebrish, but most of us living here longer than 15 years speak Hebrish rather than English, anyway) but "turn a new page" is a bit of a mix-up. I guess it's better than : "open a new leaf" (as opposed to an old leaf, of course). Regards, Maxine Tsvaigrach From: etni-bounce@xxxxxxxxxxxxx [mailto:etni-bounce@xxxxxxxxxxxxx] On Behalf Of Judy Freedman Sent: Monday, June 23, 2008 2:51 PM To: etni@xxxxxxxxxxxxx Subject: [etni] "turning a what??" Is this just my Britishism or... The headline in today's J Post was "Now's the time to turn a new page." Does the expression exist in English? Don't we turn over a new leaf? Do I need to relearn my English and turn an old page perhaps... Judy Freedman