[etni] Fw: funny street signs etc

  • From: "Ask_Etni" <ask@xxxxxxxx>
  • To: "ETNI" <etni@xxxxxxxxxxxxx>
  • Date: Fri, 5 Feb 2010 11:40:34 +0200

----- Original Message ----- 
From: Leonie Lachmish - simchagirls1@xxxxxxxxx
Subject: funny street signs etc

One of my favourite classroom activities is reading instructions for use on 
different packages, usually translated directly from Japanese or Chinese or 
funny street signs. Maybe other listmembers will send some in.

Here are 6 for starters:

1. near Jaffa gate in Jerusalem, "Maavar lanechim" is translated as "Beyond 
disabled".
2. Ashkelon has a street named after Ana Prank
3. Luckily, it also has a street mis-spelt as Rehov Pines רח' פינס
4. There used to be a one-word English roadsign  for the exit to the train 
station in Tel Aviv that said "Rakevet".
5. On a menu in a fish restaurant in Ashkelon, "mana acharona" was 
translated as "the final dose".
6.in the same restaurant, "kaved off" was translated as (no, not heavy 
chicken, better still) "respect the chicken".
Leonie

Tune into us on : http://www.lachmish-hafakot.com/Simchagirls/sg1.htm
SINGLISH: Sing It In English, programmes for English students of all ages 
and levels :
http://lachmish-hafakot.com/singlish/singlish1.htm


----------------------------------------------- 
** Etni homepage - http://www.etni.org 
   or - http://www.etni.org.il **
** for help - ask@xxxxxxxx **
** to post to this list - etni@xxxxxxxxxxxxx **
-----------------------------------------------

Other related posts: