How would you explain why these are mistakes? 1. In this poem has 2 stanzas. If you're translating from Hebrew, there is / there are and have/has have the same meaning. How do I explain when to use each one? 2. I like to smile to people. Is there a rule for *to *vs. *at*, or they just learn the phrases? 3. She understood that everybody need to do good deeds *for* other people *for *improve the society. For and to are both × in Hebrew. There were tons of mistakes on my last test confusing for and to. What's the best way to explain when to use each? Thanks so much! ************************************** ** Subscribe/Unsubscribe - http://www.freelists.org/list/etni ** Join ETNI on Facebook https://www.facebook.com/groups/31737970668/ ** ETNI Blog and Poll http://ask-etni.blogspot.co.il/ ** Etni homepage - http://www.etni.org ** post to ETNI List - etni@xxxxxxxxxxxxx ** help - ask@xxxxxxxx ***************************************