[etni] translation teachers - question re "false friends"

  • From: "sara g" <saragabai@xxxxxxxxx>
  • To: "ETNI list" <etni@xxxxxxxxxxxxx>
  • Date: Sun, 14 Dec 2008 20:40:09 +0200

I have a text (in Hebrew) that  was written by Miriam Shlesinger
called "Targil beyidedai kazav". It has 3 short paragraphs with many
"false friends" and i have used it very successfully in the past.

But this year it seems that there is too much of a generation gap. My
students do not know what the following are when used in Hebrew :
journalim (magazines), service (china dinner set), fighter (brave
person), adam solidi (a down-to-earth person), artist (con-man)
and many more.

does anyone have an updated text that can be used with today's youth
to teach this concept?

  thanks,
  sara g

-- 
sara g in israel
sarag@xxxxxxxxxxxxxxxx
saragabai@xxxxxxxxx
Visit us at The E Zone
      http://clickit3.ort.org.il/ganyavneenglish
-----------------------------------------------
        Call for Articles
      The Etni Rag needs you

** Etni homepage - http://www.etni.org 
   or - http://www.etni.org.il **
** for help - ask@xxxxxxxx **
** to post to this list - etni@xxxxxxxxxxxxx **
-----------------------------------------------

Other related posts: