Hi Simon, I speak it pretty badly but I think the words and translation are: sabduria - wisdom manos - hands orden - order "At present, this summary of wisdom has arrived in Lone's hands, that will try to return the order to its old splendor. " Jed On 3/7/06, Simon Osborne <outspaced@xxxxxxxxxxxx> wrote: > > Hi > > I'm typing up a review of a Lone Wolf computer game from a Spanish > language > magazine. However, I don't speak any Spanish. I've run into a problem with > one page. > > > ftp://ftp.worldofspectrum.org/pub/sinclair/magazines/MicroHobby/Issue214/Pages/ > > If you click Page 56, you'll see some yellow text on the left-hand side of > the > page. There are three words in the final sentence I can't make out: > > "Ahora, este compendio de ______ ha llegado a las ______ de Lone, que > intentará > devolver a la ______ su antiguo esplendor." > > Would any of you guys have any ideas what the missing words are? I'm > stumped. > > Also, once the transcription is complete, would any Spanish-speakers like > to > review the six pages I've typed up word-by-word, line-by-line without the > help > of any OCR software? There's bound to be a hundred and one mistakes in > there. :-\ > > -- > Simon Osborne > > >