[projectaon] Re: Editor's Companion Submission

  • From: "Timothy Pederick" <peregrine_84@xxxxxxxxxxx>
  • To: projectaon@xxxxxxxxxxxxx
  • Date: Wed, 26 Jan 2005 14:25:43 -0500

>(er) 16tlov 343: your sixth sense -> your Sixth Sense [KS: Yes, no, maybe. 
>. . I don't know.]
>(er) 16tlov 338: your sixth sense warns -> your Sixth Sense warns [KS: Yes, 
>no, maybe?]

I'd say yes on this one, myself.

>(er) 16tlov 342: insignia identify him -> insignia identifies him

Disagree. Insignia in English is both the singular and plural. ("Insignias" 
as the plural is also accepted; the Latin-correct singular "insigne" is just 
for pedants like me.)

>(er) 16tlov 341: towards the north-east. -> towards the northeast. [KS: 
>Just suggesting. . .]
>(er) 16tlov 341: a north-easterly route -> a northeasterly route [KS: 
>Again, not sure on this one.]

The first looks okay either way, but the second I think definitely looks 
better hyphenated. So I'd go for hyphenating both, to be consistent.

>(er) 16tlov 339: first-floor ruins -> first floor ruins

Not according to the PAMoS.

>(er) 16tlov 319: rank of Kai Grand Mastership,  -> rank of Kai mastery, 
>[KS: I can't think of anywhere else that a choice was phrased that way, 
>does this seem odd to anyone else?  Everything else I saw was Kai mastery.]

Perhaps "Kai Grand Mastery"?

>(er) 16tlov 319: without trace. -> without a trace. [KS: Never heard it 
>that way before.  Could be me. . .]

I have, I think, but either way sounds okay to me (yours is the more 
common).

>(er) 16tlov 315: the king's death -> the King's death [KS: Important office 
>title capitalized here?]

Well now, that depends. Are we referring to "the King" -- THE King -- or are 
we referring to "the king, this king, a king"? It's a fine distinction 
really. At least one manual of style I've read suggests capitalising titles 
either on first reference or as part of a name (since the first reference is 
itself a sort of name -- later references act as identifiers that refer back 
to it, sort of like pronouns and antecedents).

Errm, the upshot of that is, I think it should stay uncapitalised here, as 
it was capitalised in "King Vanagrom VI".

>(er) 16tlov 314: Elder is wide-eyed -> Elder is wide eyed [KS: Not sure if 
>the hyphen rule applies to this one or not.]

Hmm, yeah, that's tricky. The PAMoS is plain, but my instinct is to break 
the rule on this one.

--
Tim Pederick



Other related posts: