[projectaon] Re: Freeway Warrior 3 - The Omega Zone XML

  • From: Simon Osborne <outspaced@xxxxxxxxxxxx>
  • To: projectaon@xxxxxxxxxxxxx
  • Date: Tue, 06 Dec 2005 10:51:45 +0000

Iain Smith wrote:

Other questions/notes: sect36: I don't like the term "shot-shell", would
"shotgun shell" be better?

IMHO just 'shell' would be better.

sect39: "Within a minute he has made a hole large enough to of the truck".
This text doesn't make sense, especially when read in conjunction with the
source section (277). I'm not sure exactly what JD intended this to say and I
can't think of a simple fix which would correct it.  I'm guessing that some
text was omitted from the reference in my copy of the book and hoping that it
was fixed in other editions that other may have access to.

Heh! Must be across the board in the Beaver Books edition, then, because I have
the same error in my copy. I'd be interested to see whether anyone else has the full version.


"syphon" vs "siphon", another of the series-wide discussions is needed.

I believe "siphon" is probably the more accepted spelling.

And also . . .

Jonathan Blake wrote:
o Game Rules - Formatted
  - Replaced "pick a O" with "pick a 0" (errata)

Is this really errata? In the Project Aon jargon, an "erratum" is an error from the printed editions of the books. An error introduced from scanning and proofreading is termed "non-erratum". This looks like a scanning error to me. In light of this, please review all issues

Actually, I highlighted the same problem in 01HH. Unless the font used in the Rules is *very* strange--and different to that used in the rest of the book--it's definitely a capital O rather than a numeric 0.


What would be in this proposed glossary?

--
Simon Osborne


Other related posts: