[projectaon] Re: Tabletop Heroes

  • From: "Timothy Pederick" <pederick@xxxxxxxxx>
  • To: projectaon@xxxxxxxxxxxxx
  • Date: Thu, 10 Apr 2008 07:36:19 +0800

On 10/04/2008, Simon Osborne <outspaced@xxxxxxxxxxxx> wrote:
>
>
> Weird. What PDF reader software are you using? Installed here I have both
> FoxIt and Adobe Acrobat 8, and I've not seen any issues using either of
> those.


Evince. Of course it's under Debian, so italics support might be one of them
new-fangled features they don't care to support just yet... ;-)

(For those who don't get obscure Linux jokes: Debian is a distribution with
a reputation for being rock-solid and reliable... but it earns that by being
very slow and deliberate about bringing in the latest versions of software,
with updated features.)

changing that -> than really doesn't scan well at all. To simplify: 'Many
> are irritated at the lack of accessories than are available' is a horrible
> sentence, and doesn't make grammatical sense to me. The whole structure of
> the sentence is bad, but without rewriting the whole thing, sticking with
> 'that' is the best choice, I think.


You simplify the sentence in that way, and of course "than" no longer makes
sense: you've cut the comparative "smaller", so you no longer have
"smaller... than are currently available".

However, restructured like that, I also see your point, and am willing to
bow to you on this. (Willing? What was I going to do, picket the release?)

I think my slight rewording of the sentence has negated any ambiguity: "they
> can supply small accessories to customers' individual requirements."


Much better. :-)

-- 
Tim Pederick

Other related posts: