[projectaon] Re: proofreading book 17

  • From: "Timothy Pederick" <pederick@xxxxxxxxx>
  • To: projectaon@xxxxxxxxxxxxx
  • Date: Sun, 11 Mar 2007 03:10:55 +0900

On 10/03/07, McSwain LeRoy <simonaamanarfan@xxxxxxxxxxx> wrote:


14     a horde of undead warriors leap => ? a horde of undead warriors
leaps


Disagreed. Nouns like 'horde' are often interchangeable between singular and
plural forms, depending on whether they are construed as being 'a group
treated as one entity' or 'a number of...' (cf. 'some', 'lots': 'some of my
friends are coming', not 'is coming').

The same goes for s114. I could support your suggestion on s50, as 'troop'
is a more specifically 'unitary' group noun than 'horde'; but the original
text still reads fine to me, so I'll probably stick with a 'no' vote.

For s64, and especially s209, I definitely disagree. 'Trio', and more
especially 'score', are essentially construed as alternative ways of saying
'three' and 'twenty'. 'A trio of performers is here' could pass, but 'a
score of' or 'a dozen performers is here' definitely wouldn't.

243   Without weapons or equipment you have no choice but to fight this
enemy unarmed. (Remember to make the appropriate adjustments to your
COMBAT
SKILL.) => (what are the 'appropriate adjustments'?  the combat skill loss
for unarmed fighting has been eliminated)


I'd suggest footnoting this rather than outright eliminating the
parentheses. Same in 336.

--
Tim Pederick

Other related posts: