Pozdrav svima. Cjelo vrijeme pokusavajuci i dvoumeci se koje rijeci da se dodaju na novom up grade anreadera mislio sam da je jaws potrebno sa de jezika prebacivati na engleski kako bi an reader bolje citao ali sam se u ovom opasno prevario jer kad sam prebacio na njemacki jezik i kad sam pokrenuo upustvo o koristenju anreadera doslovce dok je bio prebacen na de jeziku citao mi je sa interpunkciama recenice sto nije bio slucaj sa engleskim jezikom tj ravnomjerno mi je itao recenice s tim da na nekim mjestima se osjetio prelaz. Dali je to zato sto je njemacki pravopis blizi nasem pravopisu ili zbog nekih drugih tehnickih detalja zaista mi nije poznato. Sugerisem vam u koliko ste u mogucnosti da ubacite dosta njemackih rjeci u an reader. Bio bih vam veoma zahvalan u koliko bi se ovo moglo realizovati jer vecina nas u Bosni koristimo njemacku verziu jawsa. Jos jednom veliki pozdrav iz Sarajeva. Za prijavu na ovu listu poslati poruku na adresu: slikom-request@xxxxxxxxxxxxx i u polju za tekst upisati, subscribe Za odjavu sa ove liste poslati poruku na adresu: slikom-request@xxxxxxxxxxxxx i u polju za tekst upisati, unsubscribe