From: Richard Steinitz - richard@xxxxxxxxxxxx But why not get things right to begin with? Otherwise we end up with 4 different spellings of Caesaria (I've counted), NatBag Airport and other linguistic rubbish. It might (?) not be important for the test in question, but if you're going to teach a subject, teach the terminology correctly. And I think we've beaten this horse to death now ... Richard You wrote: >why is it so important to get the translations exactly right? as a >tester, if a student said to me "i was a leader in the scouts" or >"i was a guide in the scouts", would that change his grade as >long as i got the meaning? and would he have to find out if i >was american or british before deciding which word to use in >his oral exam? and if he said "i want to be an officer in the >army and head a battalion", or "a division" what difference >would that make to me as a tester? aren't we carrying things >a bit too far and overloading the kids with unnecessary >terminology? better they should be able to speak w/o >basic grammar mistakes! ----------------------------------------------- ** Etni homepage - www.etni.org ** ** for help - ask@xxxxxxxx ** ** to post to this list - etni@xxxxxxxxxxxxx ** -----------------------------------------------