[projectaon] Re: 04cc errata

  • From: Jonathan Blake <jonathan@xxxxxxxxxxxxx>
  • To: projectaon@xxxxxxxxxxxxx
  • Date: Wed, 30 Sep 2015 17:49:49 +0000

On Tue, 29 Sep 2015 at 03:39 Simon Osborne <outspaced@xxxxxxxxxxxx> wrote:

> > ~~~~~
> > (er) 289 [x2]: tachometer -> Tacheometer [so: Tachometer measures
> > speed/rpm; tacheometer is a type of theodolite. Would suggest
instead
> > milometer or odometer (the latter being more US-centric).]
> > ~~~~~
> >
> > Does anyone call that device a tacheometer or tachymeter? FWIW, I've
> > only ever called it an odometer.
>
> If the common parlance is odometer, maybe go with that. (Milometer is
> what I would call it, and I think other Brits would agree, but I'm
never
> certain about word usage these days!)

I only hesitate because the books use British English for car parts so
consistently (e.g. tyres), so is milometer (or mileometer) the typically
British way to say it?

<http://dictionary.reference.com/browse/mileometer>

Huh. I would spell it without the superfluous 'e', but there you go. It
is the UK name for an odometer, according to the definition.

This is the only (reported) outstanding issue left across all the books!
:-)


Sold! I went ahead and made the correction in XML.


(Apart from small ill placement, which doesn't count.)


I'll take a look at this tomorrow. So very close!

--
Jon

Other related posts: