[slikom] Re: Molim za pomoć

  • From: "Gordan Radic" <gordan.radic@xxxxxxxxx>
  • To: <slikom@xxxxxxxxxxxxx>
  • Date: Mon, 8 Oct 2007 20:39:13 +0200

Pozdrav!

E, ako se radi o toj vrsti patcha, onda je to ipak crack a ne zakrpa.
Danas ionako necu stici istestirati knjigu,  jer su mi je negdje zametnuli 
po policama, pa rezultate javljam vrlo vjerojatno sutra.
Inace, u zadnjem buildu osmice, koji se pojavio, tj. za koji sam saznao 
prije nekoliko dana, neposredno prije izlaska devetke navodno postoje cetiri 
vrste registracije, a ovisno o tome mozebitno rade ili ne rade neki jezici i 
pisma.
No, kao sto je odavno rekla Scarlet O'Hara, o tome cu razmisljati sutra, za 
danas mi je dosta napinjanja mozdanih vijuga.
Regards
G
MSN: zarakijel@xxxxxxxxx
----- Original Message ----- 
From: "_ Rajko _" <r.tomic@xxxxxxxxx>
To: <slikom@xxxxxxxxxxxxx>
Sent: Monday, October 08, 2007 7:41 PM
Subject: [slikom] Re: Molim za pomoć


> Ja bi ti poslao ali mi je nod ocistio sto znaci da je bio zarazen. doduse 
> to
> se desilo posle jednog updateovanja nada pa kad sam odmah sekniro ostao 
> sam
> bez tog pacha.
>
> Upravu si ovaj pach je pravi pach jer zatvara rupu kojom je fajn rider bio
> ogranicen na petnestak puta a taj pach je sasvim dovoljan bez ikakvih
> ostalih serijala i crackova. dakle on je dovoljan da resi problem.
>
>
>
>                                                    _ Rajko _
> ----- Original Message ----- 
> From: "Gordan Radic" <gordan.radic@xxxxxxxxx>
> To: <slikom@xxxxxxxxxxxxx>
> Sent: Monday, October 08, 2007 7:06 PM
> Subject: [slikom] Re: Molim za pomoć
>
>
> Pozdrav!
> Ovdje trebam malo prosvjetljenje oko terminologije.
> Istina je da termin "patch" vrlo cesto koristimo kad se radi o cracku, i
> pritom ne mislim samo na nas, javlja se i u drugim jezicima i na taj 
> termin
> cesto nalecem i na Internetu u kontekstu cracka.
> Mene bi sad preciznije zanimalo, radi li se ovdje o jos nekom dodatnom
> crackiranju, ili se termin patch koristi u pravom smislu, a to je kao
> sinonim za zakrpu, tj. kao nacin da se isprave neke sitne greskice i 
> dodaju
> neke mogucnosti.
> Nisam jos probao skenirati spomenutu knjigu, zasad cu probati s onim sto
> imam, no ako netko ima taj patch, nek ga cuva u pripremi ako zatreba.
> Regards
> G
> MSN: zarakijel@xxxxxxxxx
> ----- Original Message ----- 
> From: "Ivan" <vidimte@xxxxxxxxx>
> To: <slikom@xxxxxxxxxxxxx>
> Sent: Monday, October 08, 2007 6:15 PM
> Subject: [slikom] Re: Molim za pomoć
>
>
>> Gordane, meni se cini da ti nisi dobro "registrovao" Finereader.
>> Napisao si u poruci da imas verziju u kojoj se upisuje samo serial i
>> aktivation numbar bez ikakvog patch-a.
>> Da bi imao cirilicu moras nakon upisivanja svih tih vrojeva i
>> nakdnadno upotrebiti patch za Finereader.
>> govorim o verziji 8.0, za 7.0 ne znam.
>> Na dan 8. oktobar 2007, u 13:40:41 =E8asova, vi ste pisali:
>>
>>> Pozdrav!
>>> Ako sam dobro shvatio, ovo otprilike znaci da moram u Regional Settings
>>> postaviti sve postavke za Srbiju ukljucujuci i tastaturu, zatim u Fine
>>> Readeru postaviti Serbian Cyrilic kao Recognition Language, odabrati i
>>> 12=
>> 51
>>> kao kodnu stranicu, i na kraju, jos uvijek postoji sansa da se to ne
>>> odra=
>> di
>>> kako treba.
>>> Imam jednu knjigu na cirilici koju bih jako htio procitati, naime, radi
>>> s=
>> e o
>>> nekim usporedjivanjima Lucasa i Spielberga u nekom starijem niskom
>>> izdanj=
>> u i
>>> sve mi se vise cini da ce me dobrano namuciti. Ako uspijem, clanovi 
>>> liste
>>> SliKom koji su i clanovi Knjigoteke prvi ce za to saznati:).
>>> Regards
>>> G
>>> MSN: zarakijel@xxxxxxxxx
>>> ----- Original Message -----=20
>>> From: "Gradimir Kragic" <bastono@xxxxxxxx>
>>> To: "Lista SliKom" <slikom@xxxxxxxxxxxxx>
>>> Sent: Monday, October 08, 2007 9:39 AM
>>> Subject: [slikom] Re: Molim za pomo=E6
>>
>>
>>>>
>>>>
>>>>     Zdravo Gordane,
>>>>
>>>> Nisam ba=B9 siguran da =E6e moj odgovor biti pravi u vezi Fine readera.
>>>> =
>> Ja sam
>>>> prvi
>>>> puta instalirao verziju 6.0 na Windows 98 SE. Po=B9to je bilo nekih
>>>> prob=
>> lema
>>>> odlu=E8io sam se i kupio legalnu verziju koja je usput re=E8eno
>>>> ko=B9tal=
>> a tada
>>>> oko 120
>>>> dolara. Kupio sam je kod zvani=E8nog predstavnika u Beogradu i tada sam
>>>> vidio da
>>>> je to neka druga verzija u odnosu na onu koju sam ve=E6 imao i koja se
>>>> uglavnom
>>>> krekovala. Autorizovao sam tu legalnu verziju pomo=E6u diskete koju sam
>>>> dobio
>>>> zajedno sa CD. Moglo bi se re=E6i da je autorizovanje bilo ne=B9to sli=
>> =E8no kao
>>>> i JAWS
>>>> quela. Tada su mi rekli da postoji vi=B9e verzija Fine readera zavisno
>>>> za
>>>> koje se
>>>> tr=BEi=B9te radi. Ja sam imao neku srednjoevropsku i =E6irilica je
>>>> radila
>>>> odli=E8no i
>>>> ako je i u drugim verzijama bila =E6irilica.
>>>>     Mojom gre=B9kom nisam nadogradio novu verziju 7.0 i ako je trebalo
>>>> doplatiti
>>>> neki sitan novac. Sada imam verziju 8.0 koja je registrovana kao i
>>>> tvoja.
>>>> =C8ini
>>>> mi se da Fine reader radi zavisno i od regional settingsa. To jest da
>>>> snimanje
>>>> =E6irili=E8nog dokumenta zavisi kako je na ra=E8unaru pode=B9en
>>>> regional=
>> settings.
>>>> Sada
>>>> nema toliko razli=E8iti verzija Fine readera prema regionima i to je
>>>> nov=
>> ina
>>>> od
>>>> verzije 8.0. Pored ovog registrovanje koje si ti napisao postoji i 
>>>> drugi
>>>> antibiotik koji je efikasan samo za =E6irilicu. To jest koriste se
>>>> obadv=
>> a.
>>>>        Pozdrav od Gradimira
>>>>
>>>>
>>>>
>>>> Od: "Milan" <milned@xxxxxxxxx>
>>>> Tema: [slikom] Re: Molim za pomo=E6
>>>>
>>>>
>>>> pa ako si u rid kartici odabrao cirilicu i ako si u format setingsu
>>>> odabrao
>>>> cirilicnu kodnu stranu 1251 trebalo bi da ti exportuje cirilicu bez
>>>> problema
>>>> barem je kod mene tako u osmici.
>>>> From: "Gordan Radic" <gordan.radic@xxxxxxxxx>
>>>> To: <slikom@xxxxxxxxxxxxx>
>>>> Sent: Monday, October 08, 2007 12:29 AM
>>>> Subject: [slikom] Re: Molim za pomo=E6
>>>>
>>>>
>>>>> Iako ovo nije lista za ovakve stvari, imam pitanje.
>>>>> Posjedujem Fine Reader 7 i 8, niti se crackuju niti se stavlja patch,
>>>>> registriraju se iskljucivo preko serijskog i aktivacijskog broja. Obje
>>>>> verzije su Professional, no ni iz jednog ni iz drugog nisam uspio
>>>> eksportati
>>>>> cirilicu, iako sam skinuo jezicni paket u kojem je podrzana.
>>>>> Zna li netko u cemu je problem?
>>>>> Regards
>>>>> G
>>>>> MSN: zarakijel@xxxxxxxxx
>>>>> ----- Original Message -----
>>>>> From: "_ Rajko _" <r.tomic@xxxxxxxxx>
>>>>> To: <slikom@xxxxxxxxxxxxx>
>>>>> Sent: Sunday, October 07, 2007 2:18 PM
>>>>> Subject: [slikom] Re: Molim za pomo=E6
>>>>>
>>>>>
>>>>> > Postoji pach kojim se finerider pachuje a ne krekuje i onda radi i
>>>>> > cirilica.
>>>>> >
>>>>> >
>>>>> >
>>>>> >                                                    _ Rajko _
>>>>> > ----- Original Message -----
>>>>> > From: "Vesna Sofronievska" <vesnasof@xxxxxxxxx>
>>>>> > To: <slikom@xxxxxxxxxxxxx>
>>>>> > Sent: Saturday, October 06, 2007 10:58 PM
>>>>> > Subject: [slikom] Re: Molim za pomo=E6
>>>>> >
>>>>> >
>>>>> > Imam finrider verziju 8koi je krekovan. Za njega ka=BEu da 
>>>>> > prepoznaje
>>>>> > =E6irilicu. Ali kad prebacim u vord nema teksta samo neki
>>>>> > kvadrati=E6=
>> i.
>>>> Veliko
>>>>> > hvala na pomo=E6i.
>>>>> > ----- Original Message -----
>>>>> > From: "Gradimir Kragic" <bastono@xxxxxxxxx>
>>>>> > To: <slikom@xxxxxxxxxxxxx>
>>>>> > Sent: Friday, October 05, 2007 10:58 PM
>>>>> > Subject: [slikom] Re: Molim za pomo=E6
>>>>> >
>>>>> >
>>>>> >>
>>>>> >>     Zdravo Vesna,
>>>>> >>
>>>>> >> Sada smo bli=BEi rje=B9enju tvog problema. Nije problem u anReaderu
>>>>> >> =
>> niti u
>>>>> >> JAWS ve=E6
>>>>> >> kako je Fine Reader prepoznao ili konvertovao tekst skenirane
>>>>> >> knjige.
>>>>> >> Neke
>>>>> >> verzije Fine Readera nemogu prepoznati =E6irilicu ili to zavisi
>>>>> >> kako=
>> je
>>>>> >> registrovan taj program to jest koji je na=E8in za registraciju=20
>>>>> >> kori=B9ten.
>>>>> >> Zato
>>>>> >> napi=B9i ne=B9to o Fin readeru kojeg koristi=B9. Je li to Fine
>>>>> >> reade=
>> r 8.0
>>>>> >> ili
>>>>> >> neka
>>>>> >> druga verzija. Imali on podr=B9ku za =E6irilicu koja tebi treba.
>>>>> >>
>>>>> >>     Pozdrav od Gradimira
>>>>> >>
>>>>> >>
>>>>> >>
>>>>> >> Od: "Vesna Sofronievska" <vesnasof@xxxxxxxxx>
>>>>> >> Tema: [slikom] Re: Molim za pomo=E6
>>>>> >>
>>>>> >>
>>>>> >> PoHvala ja imam i srpsku i makedonsku verziju an ridera al je moj
>>>> problem
>>>>> >> to
>>>>> >> =B9to sam knjigu skenirala u pdf formatu i kad je fain riderom
>>>>> >> pretv=
>> orim
>>>> u
>>>>> >> vord dokument tamo se ni=B9ta ne vidi osim nekakvih kvadrati=E6a.
>>>>> >> Po=
>> zdrav
>>>>> >> svima
>>>>> >> sa liste slikom.
>>>>
>>>>
>>>>
>>>> ____________________
>>>>
>>>> Za prijavu na ovu listu poslati poruku na adresu:=20
>>>> <slikom-request@xxxxxxxxxxxxx> i u polju za tekst upisati, subscribe
>>>> Za odjavu sa ove liste poslati poruku na adresu:=20
>>>> <slikom-request@xxxxxxxxxxxxx> i u polju za tekst upisati, unsubscribe
>>>> Za pristup arhivi poruka koristiti adresu:=20
>>>> http://www.freelists.org/archives/slikom/
>>>> Login: username=3Dslikom  Password=3Dmokils
>>>>
>>>> ____________________
>>>>=20
>>
>>
>>
>>> ____________________
>>
>>> Za prijavu na ovu listu poslati poruku na adresu:
>>> <slikom-request@xxxxxxxxxxxxx> i u polju za tekst upisati, subscribe
>>> Za odjavu sa ove liste poslati poruku na adresu:
>>> <slikom-request@xxxxxxxxxxxxx> i u polju za tekst upisati,
>>> unsubscribe
>>> Za pristup arhivi poruka koristiti adresu:
>>> http://www.freelists.org/archives/slikom/=20
>>> Login: username=3Dslikom  Password=3Dmokils
>>
>>> ____________________
>>
>>
>> --=20
>>
>>
>>
>> ____________________
>>
>> Za prijavu na ovu listu poslati poruku na adresu:
>> <slikom-request@xxxxxxxxxxxxx> i u polju za tekst upisati, subscribe
>> Za odjavu sa ove liste poslati poruku na adresu:
>> <slikom-request@xxxxxxxxxxxxx> i u polju za tekst upisati, unsubscribe
>> Za pristup arhivi poruka koristiti adresu:
>> http://www.freelists.org/archives/slikom/
>> Login: username=slikom  Password=mokils
>>
>> ____________________
>>
>
>
>
> ____________________
>
> Za prijavu na ovu listu poslati poruku na adresu:
> <slikom-request@xxxxxxxxxxxxx> i u polju za tekst upisati, subscribe
> Za odjavu sa ove liste poslati poruku na adresu:
> <slikom-request@xxxxxxxxxxxxx> i u polju za tekst upisati, unsubscribe
> Za pristup arhivi poruka koristiti adresu:
> http://www.freelists.org/archives/slikom/
> Login: username=slikom  Password=mokils
>
> ____________________
>
>
>
> ____________________
>
> Za prijavu na ovu listu poslati poruku na adresu: 
> <slikom-request@xxxxxxxxxxxxx> i u polju za tekst upisati, subscribe
> Za odjavu sa ove liste poslati poruku na adresu: 
> <slikom-request@xxxxxxxxxxxxx> i u polju za tekst upisati, unsubscribe
> Za pristup arhivi poruka koristiti adresu: 
> http://www.freelists.org/archives/slikom/
> Login: username=slikom  Password=mokils
>
> ____________________
> 



____________________

Za prijavu na ovu listu poslati poruku na adresu: 
<slikom-request@xxxxxxxxxxxxx> i u polju za tekst upisati, subscribe
Za odjavu sa ove liste poslati poruku na adresu: <slikom-request@xxxxxxxxxxxxx> 
i u polju za tekst upisati, unsubscribe
Za pristup arhivi poruka koristiti adresu: 
http://www.freelists.org/archives/slikom/ 
Login: username=slikom  Password=mokils

____________________

Other related posts: