Il 28/10/2014 09:31, Steevie ha scritto: > Il pdf cui ti riferisci riporta 12 risposte di un'interrogazione fatte > al sindaco ed al reparto IT della citt di Monaco dal gruppo dei Verdi. > Dato che è un po' lungo, vedo di leggerlo tra stasera e domani e > postarne un riassunto domani, se nel frattempo non lo fa qualcun'altro > :) :-) certo, da qualche tempo uso freetranslations per queste cose, ma dal tedesco traduce solo in inglese-francese-spagnolo, e fare due passaggi rischia di far perdere troppo del senso originale. > La prima domanda ("È vero che è stata presa seriamente in > considerazione una contro-migrazione a sistemi operativi MS Windows?") > ha come risposta (traduzione libera e riassunta): "da quando è stata > pubblicata la mia intervista sulla Stadtbild, dove vengo dipinto come > MS-fan, ricevo continuamente letter in cui mi si chiede se i bisogni > degli utilizzatori della rete siano coperti in maniera soddisfacente e > siano in grado di garantire le prestazioni richiesta > dall'amministrazione di una grande città. Esistono diverse > sfaccettature, una delle quali è di essere user-friendly. Non ha > niente a che vedere né con i miei gusti personali, nè con le mie > esperienze con il mondo Open Source. Questo collima con le dichiarazioni precedenti in cui il sindaco diceva di essere intervenuto a causa delle reiterate lamentele degli utenti (intesi come utenti interni, mi pare) e di essere preoccupato che l'infrastruttura IT fosse al massimo dell'efficienza. Se riesci a tradurre almeno la parte in cui parla dei formati, e quella sulla commissione di valutazione, sarebbe sufficiente. > Riguardo alla traduzione di "Zurück zu Microsoft? - warum?", > personalmente userei "ritornare", inteso nel senso di regredire. Ok, questo riflette la posizione di chi pone le domande, probabilmente. Grazie, rob -- Per iscriversi (o disiscriversi), basta spedire un messaggio con OGGETTO "subscribe" (o "unsubscribe") a mailto:linuxtrent-request@xxxxxxxxxxxxx