[Linuxtrent] Re: Berlino e l'idea di abbandonare OpenOffice per Microsoft Office

  • From: Roberto Resoli <roberto@xxxxxxxxxxxxxx>
  • To: linuxtrent@xxxxxxxxxxxxx
  • Date: Tue, 28 Oct 2014 12:12:06 +0100

Il 28/10/2014 11:36, Steevie ha scritto:
> CIao,
> 
> 2014-10-28 11:18 GMT+01:00 Roberto Resoli <roberto@xxxxxxxxxxxxxx>:
>> Il 28/10/2014 09:31, Steevie ha scritto:
>>> Il pdf cui ti riferisci riporta 12 risposte di un'interrogazione fatte
>>> al sindaco ed al reparto IT della citt di Monaco dal gruppo dei Verdi.
>>> Dato che è un po' lungo, vedo di leggerlo tra stasera e domani e
>>> postarne un riassunto domani, se nel frattempo non lo fa qualcun'altro
>>> :)
>>
>> :-) certo, da qualche tempo uso freetranslations per queste cose, ma dal
>> tedesco traduce solo in inglese-francese-spagnolo, e fare due passaggi
>> rischia di far perdere troppo del senso originale.
> Non conosco freetranslation, ma le traduzioni automatiche spesso non
> funzionano nemmeno con un solo passaggio, figurarsi con due... :)

Le traduzioni automatiche non funzionano praticamente mai, se uno non ci
mette almeno un po' del proprio; e il mio tedesco è veramente
poverissimo. Comunque qualcosa ero riuscito a fare qualche tempo fa, il
risultato lo vedi negli archivi della lista (giusto per aggiornarti su
quello che era passato):

http://www.freelists.org/post/linuxtrent/Munich-Germany-realizes-that-deploying-Linux-was-a-disaster-going-back-to-Windows,2

> Non ho seguito molto la diatriba sulla "ritirata" di Monaco dal FLOSS,
> ma non credo che in una città si possa fare una cosa del genere solo
> perché il sindaco preferisce M$ a FLOSS. In Italia forse sarebbe
> possibile (basti vedere i lavori pubblici che sono fatti o bloccati a
> seconda del colore di chi governa), all'estero credo che abbiano un
> po' più di rispetto per la res publica.

Mi risulta di sì, almeno lo voglio sperare.

>> Se riesci a tradurre almeno la parte in cui parla dei formati, e quella
>> sulla commissione di valutazione, sarebbe sufficiente.
> Ok, quindi mi pare la 2 e la 4 per la commissione esterna di
> valutazione (ancora non nominata) e mi pare la 5 e la 12.
> 
>>> Riguardo alla traduzione di "Zurück zu Microsoft? - warum?",
>>> personalmente userei "ritornare", inteso nel senso di regredire.
>>
>> Ok, questo riflette la posizione di chi pone le domande, probabilmente.
> Sì, infatti dovrebbe essere il titolo dell'interrogazione.

Ah, quindi confermi che si tratta della risposta del sindaco ad un
interrogazione consiliare. Ok.

> Aggiungo un paio di cifre che mi sono capitate all'occhio (domande 6&7):
> * sono stati risparmiati 11 milioni di Euro per costi di licenze Microsoft
> * un eventuale ritorno a sistemi Microsoft (Windows & Office)
> significherebbe una perdita di investimenti di 14 milioni di euro,
> ovvero quelli spesi per mettere in piedi e mantenere l'infrastruttura
> LiMux.

Ok, se con calma riesci a farci avere un testo, sarebbe molto interessante.

rob

-- 
Per iscriversi  (o disiscriversi), basta spedire un  messaggio con OGGETTO
"subscribe" (o "unsubscribe") a mailto:linuxtrent-request@xxxxxxxxxxxxx


Other related posts: