[slikom] Još o Maestro Translate programu

  • From: "Gradimir Kragic" <bastono@xxxxxxxxx>
  • To: <slikom@xxxxxxxxxxxxx>
  • Date: Fri, 27 Jul 2012 06:06:31 +0200





    Zdravo svima,

    Sada smo riješili lingvističku stranu ovog i sličnih programa. Ostalo 
je da napišemo ponešto o samom programu. Zlatko je već pisao.

Autor programa je slabovidi programer iz Rumunije. Kod instalacije 
programa, instalira se i odgovarajući JAWS skript čiji je autor Zlatko 
Sobočan. Skript vam omogućava da iz bilo kojeg programa pokrenete 
prevođenje, uslov je da morate imati pristup internetu.

1. Kada je fokus na nekoj riječi, to može biti tekst, stavka iz menija, 
otvorena web strana i slično, pritisnite: Insert+Shift+T, i program 
"Maestro Translate" će u pozadini uraditi prevod konkretne riječi a aktivna 
sinteza će pročitati.

2. Ukoliko selektujete neki tekst, nekoliko redova, neki paragraf i slično, 
opet, Insert+shift+T, i "Maestro Translate" će prevesti a aktivna sinteza 
izgovoriti. Preporučujem, nemojte selektovati veliku količinu teksta. Bolje 
to da se radi iz nekoliko pokušaja.

3. Ukoliko je potrebno da prevedenu riječ ili tekst kopirate, onda je 
potrebno pritisniti, Insert+Shift+T, slovo, t, dva puta brzo. Tada se 
prevod pojavljuje u virtualnom prozoru u kojem se prevod može selektovati i 
kopirati pa dalje lijepiti gdje treba.

    Upravo ove prečice, Insert+Shift+t ili slovo, T, dva puta brzo 
pritisnuto je Zlatkov doprinos ovom programu.

    Oni koji imaju podešenu laptop tastaturu, moguće je da će kao i kod 
mene morati koristiti isključivo Capslock a ne Insert.

    Evo jedne praktične primjene ovog programa. JAWS kao čitač ekrana je i 
"veliki učitelj", istina, učitelj koji govori samo Engleski. Bilo gdje da 
se nađete u nekoj aplikaciji i ne znate šta možete uraditi, pitajte JAWS. 
Prečica, Insert+F1. On će napisati svoje objašnjenje, napisah, na Engleskom 
jeziku. Vi tada selektujte sve, prečica, Control+a, onda pritisnite prečicu 
Insert+Shift+T i "Maestro Translate" će vam to objašnjenje prevesti. Zatim 
jednom, ESC da zatvorite to JAWS objašnjenje i radite šta vam je 
predloženo.

    "Maestro Translate" može da se pokrene i kao posebna aplikacija, tada 
vam ne trebaju JAWS skripte. U tom slučaju imate dijalog u kom prvo birate 
iz kojeg jezika se prevodi, taster tab pa izbor u koji jezik se prevodi. 
Onda taster tab pa je tu edit polje za upis ili ostavljanje predhodno 
kopiranog teksta. Još jednom taster tab i tu je dugme za prevod. Sačekajte 
da se prevod završi i vi ste u polju gdje je prevedeni tekst.

    Oni koji će da ovaj program koriste za neko češće prevođenje, ovako 
kako je Miloš napisao, kada prevodilac služi da ubrza proces prevođenja, 
bolje je da koriste ovako "Maestro Translate" kao posebno pokrenutu 
applikaciju. Tada jednom upisani tekst možete prevoditi na više jezika. Evo 
i za ovo nekoliko prečica:

Kada ste u prozoru programa "Maestro Translate" Hrvatska lokalizacija:

- Alt+i, jezik iz kojeg se prevodi.
Alt+o, jezik u koji se prevodi.
Alt+r, prevedi.

Primjer:
1. Pokrenite program "Maestro Translate", kao izvorni jezik odaberite vaš 
jezik.
2. taster Tab, pa odaberite jezik u koji se prevodi.
3, Taster Tab i upišite: Ja te volim.
4. Taster tab, do, prevedi dugme i Enter.
5. Sada čitajte prevod rečenice, ja te volim.
6. Prečica, Alt+o, odaberite drugi jezik u koji želite prevod, pa prečica, 
Alt+r.
7. Čitajte prevod, tako možete dobiti prevod za više od 50 jezika.

    Pozdrav, Gradimir.


Podaci o listi:

1. Web strana: http://www.slikom.org/ml/slikom.html
2. RSS/feed: http://www.slikom.info/feed.xml
3. Adresa za prijavu: slikom-request@xxxxxxxxxxxxx u subjektu upisati: subscribe
4. Adresa za odjavu: slikom-request@xxxxxxxxxxxxx u subjektu upisati: 
unsubscribe
5. Adresa moderatora: slikom-moderators@xxxxxxxxxxxxx



Other related posts:

  • » [slikom] Još o Maestro Translate programu - Gradimir Kragic