[slikom] Re: Prevodjenje programa

  • From: "Iksi hacker" <iksi@xxxxxxxxxxxx>
  • To: slikom@xxxxxxxxxxxxx
  • Date: Wed, 30 Mar 2005 09:56:12 +0200

Au... pa da ali tu treba uraditi ono sto su madjari napravili... a to je da
se stavi neka nasa sinteza u jaws a ne eloquence. Pozdrav
----- Original Message -----
From: "DAVID PODREKA" <david_podreka@xxxxxxxxxxxx>
To: <slikom@xxxxxxxxxxxxx>
Sent: Wednesday, March 30, 2005 1:27 AM
Subject: [slikom] Re: Prevodjenje programa


> Vec su to neki pokusavali, kao npr. HSS ako se ne varam. I znas koliko je
Eloquence trazio za takvu rabotu??? Ni vise ni manje nego citavih 300.000 $
pa ti vidi!!!
>
>
>
> ----- Originalna poruka -----
> ?alje: Iksi
> Prima: slikom@xxxxxxxxxxxxx
> Poslano: 29. o?ujak 2005 19:22
> Predmet: [slikom] Re: Prevodjenje programa
>
>
> u prevodu zavrnuti rukave i kontaktirati freedom scientific da se prevede
> jaws heheh
> ----- Original Message -----
> From: "Gradimir Kragic" <bastono@xxxxxxxx>
> To: <slikom@xxxxxxxxxxxxx>
> Sent: Tuesday, March 29, 2005 2:48 PM
> Subject: [slikom] Prevodjenje programa
>
>
> >
> >
> >      Pozdrav za sve!
> >
> > Najcesca naknada za prevodjenje nekog programa je da se dobije licenca
za
> > njega, bilo da se radi o serijskom broju ili nekom drugom nacinu
> > registrovanja programa. Clanovi Esp. drustva iz Teslica koji su inace i
> > osnovali ovu listu prevode neke programe. Tako su uradjeni prevodi za
> > "Thebat" program za elektronsku postu,
> > "On-line pro Explorer" i jos mnogo drugih. Za svaki prevod je dobijena
> > licenca. Kada su u pitanju besplatni programi kao sto su "Skype"
> "Ventrilo"
> > i slicno naravno da nema naknade jer sto bi neko placao prevod ako sam
> nudi
> > besplatan program.
> > Ja trenutno radim prevod za "Yarrow" commander i vec sam dobio serijski
> > broj.
> > Zato svi oni koji zele da nesto prevode, prvo stupiti u kontakt sa
autorom
> > programa pa tek onda raditi.
> >
> > Gradimir
> >
> >
> >
> >
> > Za prijavu na ovu listu poslati poruku na adresu:
> > slikom-request@xxxxxxxxxxxxx i u polju za tekst upisati, subscribe
> > Za odjavu sa ove liste poslati poruku na adresu:
> > slikom-request@xxxxxxxxxxxxx i u polju za tekst upisati, unsubscribe
> >
>
>
>
> Za prijavu na ovu listu poslati poruku na adresu:
> slikom-request@xxxxxxxxxxxxx i u polju za tekst upisati, subscribe
> Za odjavu sa ove liste poslati poruku na adresu:
> slikom-request@xxxxxxxxxxxxx i u polju za tekst upisati, unsubscribe
>
>
>
> Za prijavu na ovu listu poslati poruku na adresu:
> slikom-request@xxxxxxxxxxxxx i u polju za tekst upisati, subscribe
> Za odjavu sa ove liste poslati poruku na adresu:
> slikom-request@xxxxxxxxxxxxx i u polju za tekst upisati, unsubscribe
>



Za prijavu na ovu listu poslati poruku na adresu: 
slikom-request@xxxxxxxxxxxxx i u polju za tekst upisati, subscribe
Za odjavu sa ove liste poslati poruku na adresu: 
slikom-request@xxxxxxxxxxxxx i u polju za tekst upisati, unsubscribe

Other related posts: