u prevodu zavrnuti rukave i kontaktirati freedom scientific da se prevede jaws heheh ----- Original Message ----- From: "Gradimir Kragic" <bastono@xxxxxxxx> To: <slikom@xxxxxxxxxxxxx> Sent: Tuesday, March 29, 2005 2:48 PM Subject: [slikom] Prevodjenje programa > > > Pozdrav za sve! > > Najcesca naknada za prevodjenje nekog programa je da se dobije licenca za > njega, bilo da se radi o serijskom broju ili nekom drugom nacinu > registrovanja programa. Clanovi Esp. drustva iz Teslica koji su inace i > osnovali ovu listu prevode neke programe. Tako su uradjeni prevodi za > "Thebat" program za elektronsku postu, > "On-line pro Explorer" i jos mnogo drugih. Za svaki prevod je dobijena > licenca. Kada su u pitanju besplatni programi kao sto su "Skype" "Ventrilo" > i slicno naravno da nema naknade jer sto bi neko placao prevod ako sam nudi > besplatan program. > Ja trenutno radim prevod za "Yarrow" commander i vec sam dobio serijski > broj. > Zato svi oni koji zele da nesto prevode, prvo stupiti u kontakt sa autorom > programa pa tek onda raditi. > > Gradimir > > > > > Za prijavu na ovu listu poslati poruku na adresu: > slikom-request@xxxxxxxxxxxxx i u polju za tekst upisati, subscribe > Za odjavu sa ove liste poslati poruku na adresu: > slikom-request@xxxxxxxxxxxxx i u polju za tekst upisati, unsubscribe > Za prijavu na ovu listu poslati poruku na adresu: slikom-request@xxxxxxxxxxxxx i u polju za tekst upisati, subscribe Za odjavu sa ove liste poslati poruku na adresu: slikom-request@xxxxxxxxxxxxx i u polju za tekst upisati, unsubscribe