[slikom] Re: Zapis emisije s radija "Slobodna Evropa"

  • From: "Igor Zoric" <zoljica@xxxxxxxxx>
  • To: <slikom@xxxxxxxxxxxxx>
  • Date: Sun, 30 Jan 2005 16:09:57 +0100

Cao Sasa, u potpunosti se slazem sa tobom.. Igors
----- Original Message ----- 
From: "Sasa Grbic" <sasagrbic@xxxxxxxxx>
To: <slikom@xxxxxxxxxxxxx>
Sent: Sunday, January 30, 2005 2:57 AM
Subject: [slikom] Re: Zapis emisije s radija "Slobodna Evropa"


> Ja imam jednu malu zamjerku, a to je da nisu nikoga kontaktirali iz 
> Novosadske biblioteke Omer Marinkov, mislim da su ljudi imali sta reci, i 
> beogradske biblioteke dr Milan Budimir, ali kao sto ti Davide rece, 
> Emisija je super. No, file nije predvidjen za download, ali sam ja malo 
> skresavsi url uspio da ga skinem.
> ----- Original Message ----- 
> From: DAVID PODREKA
> To: slikom@xxxxxxxxxxxxx
> Sent: Sunday, January 30, 2005 1:52 AM
> Subject: [slikom] Re: Zapis emisije s radija "Slobodna Evropa"
>
> Radi, ja sam upravo skinuo taj materijal. Doduse, nesto je slabja tonska 
> kvaliteta zapisa, vjerovatno stoga da se ustedi na samom prostoru na 
> serveru i da se dobije na samoj brzini kod downloudiranja. Dakle, pokusaj 
> jos jednom.
>
>
>
> U svakom slucaju vrlo zanimljiva i odlicna emisija napravljena i veoma 
> profesionalno prema dobro poznatoj kvaliteti zvanoj Radio Slobodna Europa! 
> Nema sta, svaka cast!!! I naravno kamo srece kad bi ovakvih emisija bilo 
> vise na ovim nasim prostorima.
>
>
> Veliki pozdrav iz ocajno hladne Opatije,
>
>
>
> David
>
>
>
>
>  ----- Original Message ----- 
>  From: Aleksandar Ðuriæ
>  To: slikom@xxxxxxxxxxxxx
>  Sent: 30. sijeèanj 2005 01:22
>  Subject: [slikom] Re: Zapis emisije s radija "Slobodna Evropa"
>
>
>  taj link ne radi. Proveri jo¹ jednom.
>  ----- Original Message -----
>  From: "Sasa Grbic" <sasagrbic@xxxxxxxxx>
>  To: <slikom@xxxxxxxxxxxxx>
>  Sent: Saturday, January 29, 2005 11:22 PM
>  Subject: [slikom] Re: Zapis emisije s radija "Slobodna Evropa"
>
>
>  Pozdrav Viki. Hvala na informaciji. Ja sam malo cackao pa sam uspio
>  downloadovati ovaj file. Adresa je:
>  rtsp://realaudio.rferl.org/ss/2005/kultura/branka14.rm tako da svi oni 
> koji
>  bi htjeli poslusati uzivo zapis mogu to uraditi i odavde. Ja sam to 
> planirao
>  slusati tada kada je to islo, ali sam slucajno zaspao i propustio.
>  ----- Original Message -----
>  From: Violeta Pecic
>  To: Slicica
>  Sent: Saturday, January 29, 2005 8:15 PM
>  Subject: [slikom] Zapis emisije s radija "Slobodna Evropa"
>
>        Caos svima
>
>
>
>  Nedavno sam saznala kako je na pomenutom radiju bila zanimljiva emisija o
>  slepim ljudima s ovih nasih prostora i o njihovom koristenju racunara.
>  Nazalost nisam je slusala, ali tragajuci za nekim drugim informacijama
>  ustanovila sam da "Slobodna Evropa" na svom sajtu cuva i zapise nekih
>  emisija, i tako sam pokusavsi da pronadjem pomenutu emisiju u tome i 
> uspela.
>  Mozda ce vam biti interesantno da to procitate, a ako neko zeli, moze
>  pronaci i audio zapis.
>
>  Web adresa je:
>
>
>
>  ...::: www.slobodnaevropa.org :::...
>
>
>
>  Kompjuter - velika pomoc za slepe
>
>  Branka MIHAJLOVIC
>
>  (Saradnja: Branko VUCKOVIC, Slobodan KOSTIC, Biljana JOVICEVIC, Ankica
>  BARBIR-MLADINOVIC, Gëzim BAXHAKU)
>
>  [ audio ]
>
>  realaudio
>
>  [ 51:13 min ]
>
>  Nove tehnologije, posebno kompjuteri, u svetu su drasticno promenili 
> nacin
>  zivota osobama koje imaju problema sa vidom, potpuno slepim ili 
> slabovidim.
>  Koliko
>
>  su te nove tehnologije dostupne ljudima na Balkanu? Kako slepi u Srbiji i
>  Crnoj Gori, na Kosovu, u Bosni i Hercegovini i Hrvatskoj studiraju, kako
>  citaju
>
>  knjige, da li mogu komunicirati preko Interneta, da li su im dostupne 
> zvucne
>  knjige, omiljeni ili novi pisci, na CD-u?
>
>  Sasa Grbic, dvadeset-petogodisnjak iz Banjaluke, zavrsio je studij
>  knjizevnosti i sada je na postdiplomskim. Za Radio Slobodna Evropa
>  objasnjava kako je
>
>  izgledalo njegovo studiranje pre i posto je nabavio kompjuter:
>
>  "Prve tri godine sam studirao uz pomoc oca. On mi je citao svu potrebnu
>  literaturu, ja sam to snimao na magnetofonske kasete i poslije to
>  preslusavao i
>
>  ucio. Onda sam nabavio kompjutersku opremu, uz pomoc koje sam skeniram
>  knjige i nakon toga s govornim sintezama i Brailleovim retkom citam. To 
> je
>  za mene
>
>  znacilo puno, jer sam dobio potpunu samostalnost u citanju i pisanju. 
> Mogao
>  sam da citam sve ono sto zelim, nisam zavisio ni o cijoj pomoci. Znaci 
> kad
>
>  god sam htio da citam, mogao sam to da radim."
>
>  Sasa Grbic je jedan od malobrojnih slepih ljudi na prostoru bivse
>  Jugoslavije koji imaju kompjuter sa Brailleovom tastaturom, jer je to
>  preskupo, izmedu
>
>  deset i petnaest hiljada evra. Sasa, medutim, ne koristi samo Brailleovu
>  tastaturu, vec i govorni program, pa njegov kompjuter moze da mu cita
>  knjige,
>
>  novine, e-mail poruke.
>
>  Kragujevcanka Biljana Bosnjakovic je izgubila vid 1991. godine prilikom
>  eksplozije tromblonske mine koju je profesor doneo na cas istorije. Ona 
> od
>  tad zivi
>
>  u mraku, ali uz pomoc radija, kompjutera, knjiga i casopisa namenjenih
>  slepima uspeva da prevazide svoj hendikep. Medutim, vecini clanova
>  kragujevackog
>
>  Udruzenja slepih dostupan je samo radio, a Biljana je jedina medu 
> cetiristo
>  clanova tog udruzenja koja ima kompjuter sa specijalnim programom za 
> slepe:
>
>  "Naravno, na zalost, vecina slepih i slabovidih to ne moze sebi da 
> priusti,
>  za to nemaju finansijske mogucnosti. Od svih slepih u Savezu samo ga ja
>  imam."
>
>  Kakva je prica zagrebacke studentkinje koja je slepa? Kristina Sporcic,
>  studentkinja je prve godine Filozofskog fakulteta, slepa od rodenja, kaze 
> da
>  ne
>
>  moze ni da zamisli kako su slepi studenti studirali pre pojave 
> kompjutera:
>
>  "Upisala sam kroatistiku i komparativnu knjizevnost na Filozofskom
>  fakultetu. Pratim predavanje pomocu laptopa i uglavnom se oslanjam na
>  profesora. Kad
>
>  mi nesto sto profesor kaze promakne, uglavnom pitam prvog kolegu."
>
>  Kako nabavljate literaturu koju trebate?
>
>  "To je jako tesko jer literature na Brailleovom pismu nema. Mozda ima 
> koja
>  knjiga, ali je tesko nabavljiva. Inace, mogu se skenirati knjige u Udruzi
>  slijepih
>
>  studenata ,Sismis'. Damo knjigu koju nam treba skenirati i dobijemo je na
>  CD-u ili na Brailleovom disku.
>
>  Sto je za vas kompjutor?
>
>  "U ovoj situaciji mi je prakticki sve. I prije su slijepi ljudi studirali 
> i
>  zavrsavali fakultete, ali ne mogu da zamislim da knjigu od nekih tisucu i
>  petsto
>
>  stranica dobijem u nekih pedesetak svezaka na Brailleovom pismu."
>
>  Kako se zove vas pas vodic i koja je vrsta?
>
>  "Zove se Bart. To je labrador retriver zute boje."
>
>  Mislite li da ce vam biti tesko na fakultetu?
>
>  "Necu reci da ce mi biti lagano, sigurno mi nece biti lagano, ali za sada 
> se
>  snalazim. Svaki dan pratim predavanja bez problema. Kao i svaki normalan
>  student.
>
>  Mislim, normalan."
>
>  * * * * *
>
>  Vlada Delic, profesor na Fakultetu Tehnickih nauka u Novom Sadu, sa 
> svojom
>  ekipom vec desetak godina radi na softveru, govornom programu na srpskom
>  jeziku.
>
>  Tako da odnedavno postoji vrlo kvalitetan program na srpskom:
>
>  DELIC: U Srbiji i Crnoj Gori, po nekim mojim saznanjima, ima blizu 
> petnaest
>  hiljada slepih i slabovidih clanova Saveza slepih i slabovidih, od toga
>  svega
>
>  njih stotinjak je umelo da koristi racunar kada smo pre nepunih godinu 
> dana
>  zavrsili ovu fazu razvoja, i odonda mislim da je taj broj vec 
> udvostrucen,
>
>  a mi se nadamo da cemo kroz nekoliko projekata koje smo organizovali
>  pokrenuti jedan lanac obuke slepih i slabovidih korisnika racunara i da 
> ce
>  vrlo brzo
>
>  biti deset puta vise slepih i slabovidih na srpskom govornom podrucju 
> koji
>  ce koristiti blagodati tih novih tehnologija, znaci da ih bude bar 
> hiljadu
>  medu
>
>  tih petnaest, a mozda i vise hiljada vremenom, jer nije cilj da se slepi
>  covek nauci da koristi racunar do ne znam kojeg nivoa, vec je dovoljno da
>  nauci
>
>  da upali racunar i da pusti da mu cita knjigu, pa je to vec velika stvar. 
> A
>  dalje ce svako spram nekih svojih mogucnosti i interesovanja nauciti i da
>  skenira
>
>  tekstove, da ode na Internet, da se dopisuje, da pretrazuje tekstove. 
> Znaci
>  mnogo stvari slepi mogu da rade na racunaru kada imaju govorni softver na
>  svom
>
>  maternjem jeziku.
>
>  RSE: Slepi covek na primer ima knjigu i ima kompjuter, kako on onda 
> koristi
>  taj vas softver?
>
>  DELIC: Sve knjige, pre nego sto su stampane u pisanom obliku, bile su u
>  nekom elektronskom obliku i u tom obliku je potreban tekst racunaru da bi 
> on
>  mogao
>
>  da ga procita naglas kao covek. Ali ako nemate tu elektronsku formu 
> knjige,
>  nego je imate u stampanoj formi, da li knjigu ili novinski clanak ili 
> bilo
>
>  sta, onda to moze da se skenira pomocu klasicnih skenera i postoje 
> takozvani
>  OCR softveri koji prepoznaju slova na tim stranicama i one potom postaju
>  dostupne
>
>  ovom nasem softveru i onda na taj nacin moze da se procita bilo koji 
> tekst.
>  Pored toga sto smo najdalje odmakli u razvoju ove govorne tehnologije na
>  podrucju
>
>  juznoslovenskih jezika, takoder smo najdalje odmakli i u razvoju druge
>  govorne tehnologije, a to je prepoznavanje govora. To je prakticno drugi
>  smer govorne
>
>  komunikacije izmedu coveka i masine. Mi prakticno ucimo racunar da razume 
> i
>  kad mu covek nesto kaze. Na taj nacin te dve govorne tehnologije zajedno
>  pruzaju
>
>  fantasticne mogucnosti. Onog momenta kad covek moze da se obrati racunaru 
> na
>  svom maternjem jeziku, da mu zada neku govornu komandu i da mu racunar
>  usmeno
>
>  odgovori na trazeno pitanje, onda on preko tog racunara moze na svom
>  maternjem jeziku da razgovara i sa aparatima u domacinstvu, moze usmeno
>  zadati kompjuteru
>
>  koje informacije da mu pronade na Internetu i tako dalje.
>
>  Karmen Nenadic: Jedno racunalo za videcu osobu u Hrvatskoj mozete 
> nabaviti
>  za nekih dvije-tri tisuce kuna, sa svom potrebnom opremom, dok jedno
>  racunalo
>
>  prilagodeno za slijepu osobu, sa Brailleovim retkom i sa svim potrebnim,
>  kosta preko pedeset tisuca. Za taj novac mozete kupiti auto.
>
>  RSE: Kolika je cena ovog programa?
>
>  DELIC: Neka kalkulacija za prostore Srbije i Crne Gore, gde, rekao sam, 
> ima
>  sto slepih korisnika racunara u populaciji od petnaest hiljada ljudi sa
>  ostecenim
>
>  vidom, dakle za sve njih koji vec umeju da koriste racunar, ukupna cena 
> tog
>  softvera je dvadeset hiljada evra. Znaci nekih dvesto evra po primerku 
> tog
>
>  softvera. To naravno nije cena koja moze da otplati visegodisnji timski 
> rad
>  na razvoju ove tehnologije, nego cena koja moze da pokrije te troskove, 
> da
>
>  odemo na sto adresa u ovoj drzavi, da instaliramo taj softver tim 
> ljudima,
>  da im pomognemo, da im pruzimo tehnicku podrsku i tako dalje.
>
>  * * * * *
>
>  Kakva je situacija u Crnoj Gori? Koliko slepih osoba koristi i moze da
>  koristi ovaj program. Bozidar Denda, izvrsni direktor buduce prve 
> biblioteke
>  Crne
>
>  Gore za ljude sa ostecenim vidom:
>
>  "U Crnoj Gori je, na zalost, sto se tice tehnologije, stanje najlosije od
>  stanja u svim republikama na prostoru bivse Jugoslavije. Ako vam kazem da 
> od
>  1
>
>  105 slijepih u Crnoj Gori samo sest njih koristi personalni racunar uz 
> pomoc
>  govornih programa i prate dostignuca i trendove u ovoj oblasti koji su 
> danas
>
>  aktualni svugdje u svijetu, onda mozete i sami da pretpostavite kakve su 
> kod
>  nas prilike. Tome kumuje niz razloga. Izmedu ostalog i to sto drzava nije
>
>  spremna da pomogne da osobe bez vida besplatno dobiju racunar. To je
>  rjesenje koje postoji recimo u Hrvatskoj, Sloveniji i mnogim drugim 
> zemljama
>  iz okruzenja."
>
>  S obzirom da nema jezickih prepreka, da li ce ovaj program pomoci slepima 
> u
>  susednim zemljama Hrvatskoj i Bosni i Hercegovini? Ankica Barbir 
> Mladinovic
>
>  zabelezila je u Zagrebu:
>
>  Kad sjedi i radi za svojim kompjutorom, ravnatelj zagrebackog kazalista
>  slijepih "Novi zivot", Vojin Peric, nicim ne odaje da ne vidi apsolutno
>  nista:
>
>  "Ispod tastature se nalazi jedna ploca na kojoj je jedan Brailleov redak 
> i
>  na Brailleovom retku ja mogu procitati ono sto se pojavljuje na ekranu, 
> red
>  po
>
>  red ga pretvara u Brailleovo pismo i ja ga normalno citam na Brailleovom
>  retku ili ga slusam kad pustim govorni program. Malo ga je tesko 
> razumjeti,
>  jer
>
>  je program njemacki, treba se priviknuti, ali ja sam se vec priviknuo i
>  normalno citam knjige."
>
>  Cuo je za kompjutorski govorni jezik za slijepe iz radionice novosadskog
>  profesora Delica:
>
>  "Navodno je odlican i navodno je puno razumljiviji od ovog koji su radili 
> na
>  hrvatskom jeziku ovdje u Zagrebu."
>
>  Karmen Nenadic, uz Danka Butorca i Maria Persinica, najstrucnije su osobe 
> za
>  to pitanje u Hrvatskoj i vec suraduju s novosadskom ekipom profesora 
> Delica.
>
>  Trenutno obavljaju posljednje pripreme za prilagodbu "Anridera", srpskog
>  govornog kompjutorskog jezika, hrvatskom jeziku:
>
>  ",Anrider' ima dvije prednosti. Prvu sto je srpski jezik blizi hrvatskom
>  nego bilo koji drugi jezik, a druga je stvar to sto oni rade na tom da se
>  ide na
>
>  sintezu govora koji je slican prirodnom govoru."
>
>  Ali to je na srpskom. Da li se to osjeti?
>
>  "Ako je dobro radeno s akcentima, ako je napravljeno dobro, s jasnocom
>  govora, nema nikakvog razloga da nekom smeta sto je to radeno u Srbiji, 
> zato
>  sto
>
>  on cita tocno ono sto je na ekranu i to je najbitnije. Prema tome, ako 
> pise
>  ,lijepo', onda on to cita ,lijepo', nece citati ,lepo' samo zbog tog sto 
> je
>
>  radeno u Srbiji."
>
>  Karmen Nenadic:
>
>  "Oni imaju naglasak na prvom slogu, a mi na zadnjem, u tome je razlika i 
> to
>  ce se prilagodavati. Onda u danom momentu racunalu morate dati komadu da
>  kaze
>
>  ,tocka', u srpskom jeziku se kaze ,tacka' i takve stvari. To je minimalna
>  razlika, ali jednostavno kad to dugo slusate, pocne vam smetati, zato se 
> ide
>
>  na te prilagodbe."
>
>  Do kraja sijecnja se ocekuje prva verzija tog programa za Hrvatsku:
>
>  "Ovih dana bi trebala izaci prva prilagodena ta novosadska verzija za
>  hrvatski, negdje krajem prvog mjeseca. Ne sa nasim govornikom, nego sa
>  njihovim, a
>
>  u sljedecih sest mjeseci bi se islo na snimanje s nasim spikerima. To ce
>  raditi ljudi iz Novog Sada, u suradnji sa nama, mi cemo im naci 
> govornike,
>  tu
>
>  kod nas ce se snimati, u tom smislu. Krajem godine bi trebala izaci
>  kompletna hrvatska verzija ,Anridera', tako je dogovoreno sa 
> Novosadanima."
>
>  A do tad, preko Saveza slijepih, od studenog prosle godine i u Hrvatskoj 
> se
>  moze kupiti originalna srpska verzija ,Anridera' i dobro se prodaje:
>
>  "Za nekih dva mjeseca vec nekih desetak komada, sto je vrlo solidno."
>
>  Koliko to kosta?
>
>  "Dvije tisuce sesto i pedeset kuna."
>
>  To je zapravo skupo.
>
>  "Sva pomagala za slijepe su izrazito skupa."
>
>  "Jedan Brailleov redak kosta deset do petnaest tisuca eura, jedan govorni
>  softver oko tisucu i pol eura, sto je jako skupo, tako da pojedinac to 
> jako
>  tesko
>
>  sebi moze nabaviti."
>
>  "Jedno racunalo za videcu osobu u Hrvatskoj mozete nabaviti za nekih
>  dvije-tri tisuce kuna, sa svom potrebnom opremom, dok jedno racunalo
>  prilagodeno za
>
>  slijepu osobu, sa Brailleovim retkom i sa svim potrebnim, kosta preko
>  pedeset tisuca. Za taj novac mozete kupiti auto."
>
>  * * * * *
>
>  Mithat Bjelosevic, predsednik Udruzenja slepih Bosne i Hercegovine:
>
>  BJELOSEVIC: Nama su do sad bili dostupni govorni programi koji su se 
> mogli
>  "piratovati", tako da kazem, "krekovati", sto je zabranjeno zakonom, ali 
> kad
>
>  covjek nema drugog nacina, onda posegne i za takvim stvarima, u nevolji,
>  zeleci da bude u trendu. Na nasem govornom podrucju se pojavio program
>  "Anrider",
>
>  ciji je autor gospodin Delic, profesor iz Novog Sada, i on bi mogao jako 
> da
>  zadovolji potrebe srpskohrvatskog govornog podrucja. Kosta oko tristo
>  pedeset
>
>  eura.
>
>  RSE: Koliko slepih ljudi u Bosni uopste ima kompjutere?
>
>  BJELOSEVIC: Mislim da taj broj ne prelazi 25-30 ljudi. Vecina njih je
>  kompjutere dobila iz donacija, a to su pretezno masine koje su vec
>  zastarjele.
>
>  RSE: A koliko je slepih?
>
>  BJELOSEVIC: Racunamo da u Bosni i Hercegovini ima oko pet hiljada 
> slijepih.
>
>  RSE: A samo 25-30 njih ima kompjuter?
>
>  BJELOSEVIC: Mislim da ih sigurno nema vise. Skoro bih ih mogao i po imenu
>  nabrojati.
>
>  * * * * *
>
>  Slepe osobe s engleskog govornog podrucja koriste govorni program jos od
>  pocetka devedesetih. Od sredine devedesetih je dostupan i na jos nekoliko
>  svetskih
>
>  jezika. Autor govornog kompjuterskog programa na srpskom jeziku, Vlado
>  Delic, o saradnji u regionu:
>
>  Osobe sa specijalnim potrebama, bilo da je rec o slabovidim ili slepim
>  licima, najcesce su prepustene same sebi kada je rec o njihovoj potrebi 
> da
>  se upoznaju
>
>  sa novim knjizevnim delima. U knjizarama je gotovo nemoguce naci 
> savremene
>  domace ili strane autore na Brailleovom pismu ili u formi knjiga za
>  slusanje.
>
>  Stoga delo Lazara Ristovskog "Kako sam dobio Oskara", koje je nedavno
>  objavila Narodna knjiga u audio formatu, predstavlja neku vrstu izuzetka.
>
>  "Mi smo imali prezentacije u nekim centrima, i u Zagrebu i u Premanturi 
> kod
>  Pule, za hrvatske clanove Saveza slepih, onda u Podgorici i jos nekoliko
>  mesta
>
>  u Crnoj Gori, onda u Skopju na Dan belog stapa. U Sarajevu jos nismo 
> bili,
>  ali vodimo sad neke razgovore i pregovore da dodemo i tamo da 
> prezentujemo.
>
>  Bili smo u Tuzli, bili smo u Banjaluci i tako dalje. Sada se upravo radi
>  adaptacija hrvatskog govornog podrucja. Znaci, u principu, kada je 
> jedanput
>  napravljen
>
>  kvalitetan govorni softver za neke od juznoslovenskih jezika, onda je to
>  puno lakse prepraviti na neki srodni jezik nego prepravljati neki potpuno
>  nama
>
>  strani jezik."
>
>  * * * * *
>
>  S obzirom na mali broj ljudi koji imaju problema s vidom a imaju 
> kompjuter,
>  za vecinu je zanimljivije sta se dogada sa izdavanjem knjiga koje se
>  slusaju,
>
>  sta je s literaturom za studente. Evo sta je za Radio Slobodna Evropa 
> rekao
>  Uros Cubrovic, slepi student filologije u Beogradu, Odeljenje za albanski
>  jezik:
>
>  "Sto se tice slepih i slabovidih osoba, ne postoji adekvatna literatura 
> ni
>  na Brailleovoj azbuci, niti snimljena na kasete i CD-ove, niti skenirana 
> u
>  elektronskoj
>
>  formi, jos uvek se ne izdaju udzbenici ni na jednom od tih nacina. A 
> mislim
>  da to za izdavace ne bi bilo tako tesko. Oni vec imaju knjigu u 
> elektronskoj
>
>  formi u samom procesu i verujem da im ne bi bio problem da narezu 
> nekoliko
>  CD-ova za slepe i slabovide osobe. To je nesto iz cega oni sigurno ne bi
>  mogli
>
>  da profitiraju, ali bi ucinili veliku stvar za nas. Posto trenutno ne
>  postoje adekvatni udzbenici za nas, mi smo resili da ne sedimo skrstenih
>  ruku, vec
>
>  da taj problem koji imamo resavamo i pokrenuli smo akciju ,Nasa knjiga'.
>  Snimamo knjige za slepe i slabovide osobe, studente - oni donesu kupljene
>  knjige,
>
>  mi ih snimimo na kasete ili ih skeniramo i posle prebacujemo na CD-ove i
>  damo korisniku. Oni cim zavrse da koriste tu knjigu, vrate je i onda moze 
> da
>  je
>
>  koristi i sledeci student kojem je takoder ta knjiga potrebna."
>
>  Govorni program otvorio je mogucnost i za jos jedan projekat na kome radi
>  novosadska ekipa - biblioteka za slepe, koju oprema profesor Vlado Delic:
>
>  "Radimo sada jedan projekat u skoli u Zemunu za ucenike ostecenog vida. 
> To
>  je prakticno jedina specijalizovana ili najveca specijalizovana skola za
>  ucenike
>
>  ostecenog vida, ima 205 slepih i slabovidih ucenika osnovne i srednje 
> skole,
>  dakle tamo pravimo audio biblioteku. Sve njihove racunare smo povezali u
>  jednu
>
>  mrezu i jednu bazu podataka punimo upravo knjigama, lektirom, casopisima 
> u
>  elektronskoj formi. To naravno dobavljamo od izdavaca. Tako da ce svaki
>  slepi
>
>  ili slabovidi ucenik moci da stavi slusalice, pronade lekciju koju zeli i 
> da
>  mu masina to cita dok ne nauci. U toku proleca, kada pocnemo da punimo tu
>
>  bazu podataka, obraticemo se svim izdavackim kucama sa prostora bivse
>  Jugoslavije da bi bilo na raspolaganju sto vise tekstova toj deci, a onda
>  kasnije
>
>  i drugim osobama sirom Jugoslavije."
>
>  * * * * *
>
>  Projekat "Knjige koje se slusaju", za koji nije neophodan kompjuter, vec
>  mnogo jeftiniji CD uredaj, poceo je da se realizuje u Beogradu.
>
>  Osobe sa specijalnim potrebama, bilo da je rec o slabovidim ili slepim
>  licima, najcesce su prepustene same sebi kada je rec o njihovoj potrebi 
> da
>  se upoznaju
>
>  sa novim knjizevnim delima. U knjizarama je gotovo nemoguce naci 
> savremene
>  domace ili strane autore na Brailleovom pismu ili u formi knjiga za
>  slusanje.
>
>  Stoga delo Lazara Ristovskog "Kako sam dobio Oskara", koje je nedavno
>  objavila Narodna knjiga u audio formatu, predstavlja neku vrstu izuzetka.
>  Tako da
>
>  o projektu "Knjiga za slusanje" razgovaramo sa njegovim inicijatorom,
>  novinarkom Isidorom Sekulic:
>
>  "Citav smisao tog projekta jeste da se ljudima koji su hendikepirani 
> utoliko
>  sto ne mogu da citaju, dakle slepim ili slabovidim ljudima, omoguci da 
> mogu
>
>  da slusaju knjige. Da napravimo CD koji ce biti pristupacan svima onima 
> koji
>  ne mogu da citaju, a na CD-u bi bile najnovije knjige ili stare knjige 
> ili
>
>  klasika, nije bitno. Kad je rec o ljudima koji bi to koristili, nije rec
>  samo o onima koji ne mogu da citaju, nego cak mozda i o nekim umornim
>  ljudima
>
>  koji dodu s posla, pa mogu u nekakvom svom omiljenom polozaju, ne da drze
>  knjigu, vec da puste CD i da prosto uzivaju."
>
>  Direktor Narodne knjige Milicko Mijevic kaze da ce do kraja godine izaci
>  deset naslova u okviru projekta "Knjiga za slusanje":
>
>  "Ljudi sa ostecenim vidom veoma tesko dolaze do knjiga, nema uopste
>  literature za njih, a postoji velika potreba. To je jedini razlog zbog 
> kojeg
>  zelimo
>
>  da pomognemo. Napravili smo cenu koja pokriva samo troskove i deo 
> honorara,
>  da bude sto pristupacnija. Nadamo se da cemo u 2005. godini uraditi oko
>  deset
>
>  knjiga."
>
>  Time ce se bar delimicno resiti problemi osoba sa vizualnim nedostatcima 
> oko
>  nalazenja knjizevnih dela, o cemu razgovaramo sa predsednikom Udruzenja
>  slepih
>
>  i slabovidih Srbije "Beli stap", Vesnom Nestorovic:
>
>  "Mogu reci da je situacija jako losa. Ne da nema dovoljno, nego nema 
> uopste.
>  Na prvom mestu pricam o mladim ljudima, ne postoji nacin da se kroz svoje
>  skolovanje
>
>  u srednjoj skoli, a pogotovo na fakultetima, mlad covek snade i da ima
>  recimo na CD-u literaturu koja mu je potrebna. Da nade recimo knjigu koja 
> mu
>  je
>
>  namenjena za fakultetsko ili bilo koje drugo obrazovanje, a koju bi 
> videci
>  ljudi recimo mogli da slusaju dok se voze autom ili idu na put ili kad
>  jednostavno
>
>  obavljaju neki posao u kuci."
>
>  Predsednik Saveza slepih Srbije, Ranko Buric, ipak primecuje da slepa 
> lica
>  nisu sasvim zapostavljena u ovom drustvu i da su im dostupna bazicna 
> izdanja
>
>  iz razlicitih oblasti:
>
>  "Tradicija sistematskog skolovanja slepih, pa na neki nacin i citanja 
> slepih
>  u Srbiji, ima vise od osamdeset i pet godina. Ali naravno da je jasno da 
> se
>
>  sve potrebe ne mogu zadovoljiti. Postoji autenticno pismo za slepe,
>  tackasto, Brailleovo pismo, i pravi dozivljaj citanja jeste ustvari
>  prevlacenje prstima
>
>  preko tih redaka. Medutim, zbog glomaznosti i skupoce, uprkos sredstvima
>  koja nisu mala i koja se u drzavi Srbiji ulazu u te knjige, knjiga i
>  casopisa
>
>  na Brailleovom pismu nema mnogo, iako sva osnovna literatura, mnoga
>  filozofska dela, mnoga dela iz oblasti beletristike, i za decu i za 
> odrasle,
>  dela iz
>
>  oblasti drustvenih nauka (sociologije, etnologije.), ponesto iz oblasti
>  prava, na Brailleovom pismu postoje. Medutim, zbog te glomaznosti koju 
> sam
>  pomenuo,
>
>  ne uzivaju popularnost kod mnogih slepih ljudi i Brailleovo pismo sve 
> vise
>  potiskuje takozvana zvucna knjiga."
>
>  Licima koja imaju problema sa vidom dostupna je, kako kaze Vesna 
> Nestorovic,
>  i jedna specijalna biblioteka:
>
>  "Postoji nasa biblioteka pri Savezu slepih Srbije i svi ti zapisi su 
> uradeni
>  na kasetama koje su cetverokanalne. Tu imamo srecu da mozemo da cujemo
>  glasove
>
>  spikera koji su to radili recimo pre trideset godina, ali problem je u 
> tome
>  sto su te kasete bas tad i radene, pa dolazi do pucanja i do svega. Sto 
> se
>
>  tice nove tehnike, zapoceli su nesto i kod nas, ali je u svetu sasvim
>  normalno da vi na trafici kupite recimo audio izdanje ,Majstora i 
> Margarite'
>  ili
>
>  bilo koje delo."
>
>  S obzirom da izbor knjiga za slepa i slabovida lica u Srbiji ipak ne
>  zadovoljava citalacke potrebe, osobe sa ovom vrstom nedostatka upucene su 
> na
>  izdanja
>
>  koja izlaze u zemljama bivse Jugoslavije, s obzirom da je to jezik koji 
> jos
>  uvek svi dobro razumeju. Predsednik Udruzenja "Beli stap", Vesna 
> Nestorovic:
>
>  Tu smo prezadovoljni. Znaci pri Udruzenju ,Beli stap' postoji jedna lista
>  koja se takoder zove ,Beli stap'. Studenti su pokrenuli akciju ,Nasa
>  knjiga',
>
>  ne samo iz gradova Srbije, vec su se tu ukljucili i predstavnici iz
>  Republike Srpske i iz Hrvatske i iz dosta zemalja. Svi ti ljudi koji su 
> na
>  bilo koji
>
>  nacin obezbedili skeniranje knjiga, napravili su tu jednu zajednicku 
> listu i
>  postoji saradnja i velika uzajamna pomoc. Za nas ne postoje granice.
>
>  * * * * *
>
>  Slepi u Crnoj Gori do sada nisu imali adresu na koju bi se obratili kada 
> im
>  zatreba neka knjiga. Crna Gora je, naime, jedina drzava u regionu koja 
> jos
>  uvek
>
>  nema biblioteku za ljude sa ostecenim vidom.
>
>  Crnogorska Vlada tek je oktobra prosle godine donijela odluku o 
> formiranju
>  posebne biblioteke za slijepe u Crnoj Gori. Medutim, proci ce jos jedan
>  period
>
>  dok gradani sa ostecenim vidom budu u prilici da je koriste. Bozidar 
> Denda:
>
>  "Trebalo je da vec tokom decembra prosle godine republicki trezor u Crnoj
>  Gori obezbijedi isplatu 25 hiljada eura, koliko je odlukom Vlade 
> precizirano
>  da
>
>  se izdvoji za adaptaciju prostora u Njegosevoj 6, gdje ce biblioteka biti
>  smjestena. Cim pocne adaptacija, onda je vec moguce praviti neke 
> preciznije
>  planove
>
>  u vezi s pocetkom rada te biblioteke. Ovako je stvarno nezahvalno tako 
> nesto
>  prognozirati. Ali nadam se ipak da ce to biti u prvoj polovini ove 
> godine."
>
>  Mithat Bjelosevic: Mi u Bosni i Hercegovini smo putem ove nase biblioteke
>  snimili 30-40 knjiga na CD, nesto u MP3 formatu, nesto u obicnom formatu.
>  Problem
>
>  je, medutim, u tome sto ljudi nemaju uredaje za koristenje tih CD-ova,
>  pogotovo kad je u pitanju MP3 format. Bas nedavno sam citao Salingerov 
> roman
>  ,Lovac
>
>  u zitu'. Ovdje su pretezno poceli da snimaju neka religiozna djela -
>  Bibliju, Kur'an i jos nekakve vjerske knjige i neke sadrzaje koji nisu 
> bas
>  tako interesantni,
>
>  ali to su bili zahtjevi onih koji su davali sredstva. Mi u Bosni imamo 
> jednu
>  biblioteku.
>
>  U meduvremenu, prema rijecima Dende, poceo je rad na prikupljanju buduceg
>  biblioteckog fonda. Vec su im kolege iz drzava bivse Jugoslavije najavili
>  donacije:
>
>  "Sigurni smo da to nisu prazna obecanja i od kolega u Savezu slijepih
>  Srbije, potom smo dobili obecanja iz sarajevske biblioteke, one u Novom
>  Sadu, dobre
>
>  vibracije dolaze i iz Saveza slijepih Hrvatske, da cemo, kad biblioteka 
> bude
>  otvorena, dobiti donaciju, dakle jedan broj njihovih izdanja kao poklon.
>  Tako
>
>  da se nadamo da cemo, zahvaljujuci svim tim donacijama, u startu imati
>  nekoliko stotina naslova u audio formatu i jedan manji broj na 
> Brailleovom
>  pismu,
>
>  sto ce biti dovoljno za pocetak. Planiramo da odmah po pokretanju 
> biblioteke
>  startamo sa izdavackom djelatnoscu i nadamo se da cemo vec poslije prvih
>  godinu
>
>  dana rada te biblioteke imati udvostrucen ili utrostrucen knjizni fond u 
> toj
>  biblioteci."
>
>  Pravnica po struci, Mirjana Mugosa, jedna od rijetkih osoba sa ostecenih
>  vidom u Crnoj Gori koja je imala mogucnost da koristi savremene 
> tehnoloske
>  mogucnosti,
>
>  clan je novosadske biblioteke:
>
>  "Potpuno mi je dostupna ta vrsta literature, znaci na CD-u, disketi,
>  literatura koja se salje mailom i tako dalje. Ali ja trenutno nisam u
>  mogucnosti da
>
>  od bilo koje izdavacke kuce - ne znam, recimo Sluzbenog lista, obzirom da
>  sam pravnik svakodnevno mi je potrebna ta vrsta literature - dobijem ta
>  izdanja
>
>  u elektronskoj formi. Hocu da kazem da se vodi jako malo racuna o 
> potrebama
>  osoba ostecenog vida u tom pogledu."
>
>  * * * * *
>
>  Kakva je u Bosni i Hercegovini ponuda knjiga koje se slusaju? Predsednik
>  Udruzenja slepih Mithat Bjelosevic:
>
>  "Mi u Bosni i Hercegovini smo putem ove nase biblioteke snimili 30-40 
> knjiga
>  na CD, nesto u MP3 formatu, nesto u obicnom formatu. Problem je, medutim, 
> u
>
>  tome sto ljudi nemaju uredaje za koristenje tih CD-ova, pogotovo kad je u
>  pitanju MP3 format. Bas nedavno sam citao Salingerov roman ,Lovac u 
> zitu'.
>  Ovdje
>
>  su pretezno poceli da snimaju neka religiozna djela - Bibliju, Kur'an i 
> jos
>  nekakve vjerske knjige i neke sadrzaje koji nisu bas tako interesantni, 
> ali
>
>  to su bili zahtjevi onih koji su davali sredstva. Mi u Bosni imamo jednu
>  biblioteku. Postoji nastojanje da se osnuje jos jedna u Banjaluci. Licno
>  smatram
>
>  da je to rasipanje para i da to nije dobro. Neki nasi ljudi su trazili od
>  Kanade da pomogne osnivanje tog centra u Banjaluci, medutim Kanadani su
>  odgovorili
>
>  da i oni, kao velika i bogata zemlja i u odnosu na BiH daleko ispred, 
> imaju
>  samo jedan centar za slijepe, a u okviru njega i tu biblioteku. Meni je
>  jedno
>
>  takvo razmisljanje sasvim logicno. Neke institucionalne saradnje izmedu
>  nasih biblioteka koje ste pomenuli nema, ali ljudi pojedinacno mogu
>  koristiti knjige
>
>  u Beogradu, u Novom Sadu i u Zagrebu."
>
>  * * * * *
>
>  Zagrebacka biblioteka za slepe je adresa na koju se, izgleda, treba
>  obratiti, jer je najopremljenija.
>
>  Hrvatska knjiznica za slijepe objavila je u 2004. godini oko 150 zvucnih
>  knjiga na CD-ima, istice ravnateljica knjiznice Sanja Frajtag:
>
>  "Nastojimo pokriti sva podrucja - lijepu knjizevnost, domacu, stranu,
>  popularnu znanost i sve ostalo."
>
>  U jednom od dva studija zatjecemo profesora knjizevnosti Zvonka Jurcica 
> sa,
>  kako sam kaze, tek dva do tri posto preostalog vida, ali istancanog sluha 
> i
>
>  poznavanja racunala, pa bez problema snima Snjezanu Begic dok cita jednu 
> od
>  zvucnih knjiga:
>
>  "Knjiga se zove ,Niz vrijeme" Michaela Crichtona. Trenutno radimo 
> petu-sestu
>  kazetu, sto je neki deseti sat snimanja, a cijela knjiga ce biti negdje 
> oko
>
>  trideset sati, ima oko petstotinjak stranica."
>
>  Na kazetama i CD-ima glasovi su poznatih hrvatskih spikera i glumaca.
>  Profesor Jurcic:
>
>  "Dolaze nam s radija ljudi kao sto su Dubravko Sidor, Vjekoslav Madunic,
>  Vlatka Bijegovic, od glumaca Zeljko Duvnjak, Oto Levaj. Na CD snimamo 
> jedno
>  dvije-tri
>
>  godine, to se polako uhodava, trebali su se raditi novi programi, trazili
>  smo da nam neke firme malo izadu u susret i da nam to naprave i to je
>  trajalo.
>
>  S kazetama radimo dvadesetak godina, a prije toga su bile magnetofonske
>  vrpce koje se koriste vec nekih cetrdeset godina."
>
>  U samoj knjiznici Zagrepcanka Mirjana Mikac sa sinom Tomislavom. Oboje 
> vrlo
>  lose vide i upravo posuduju jedan od CD-a:
>
>  "Imate li ,Grupu Pere Kvrzice'? To moramo naci za lektiru, a nigdje ne
>  mozemo pronaci."
>
>  "Nego sto nego imamo."
>
>  "Ja znam recimo prati sude i pustiti si na glas zvucnu knjigu i lijepo
>  slusati na taj nacin. Sve mogu raditi i slusati."
>
>  "Puno citaju, to im je zapravo izgleda najveca razonoda. Najveca razonoda 
> i
>  najveci hobi. Iznajmljuju po dvije-tri knjige tjedno. Znatno vise nego
>  videci.
>
>  Puno vise nego recimo moji decki i cura doma koji bi mogli normalno 
> citati."
>
>  * * * * *
>
>  Prica o polozaju slepih na Kosovu:
>
>  Predsednik Regionalnog udruzenja slepih lica u Pristini Ejup Rasica,
>  organizacije koja ima trista organizovanih clanova, istice kako je 
> polozaj
>  ovih lica
>
>  na marginama drustvenog interesovanja i angazovanja:
>
>  "Slobodno mozemo reci da je materijalni, ali i zdravstveni polozaj nasih
>  clanova nezavidan i mogu reci izuzetno tezak. Vecina od njih zivi od
>  socijalne
>
>  pomoci, iako nije ni mali broj onih koji ni to nemaju. Ili da budem jos
>  jasniji, sve im nedostaje i za sve postoji potreba."
>
>  Mentor Mripa, jedan od najpoznatijih radio moderatora i pevaca na Kosovu,
>  slep je od rodenja. Prosao je samo kroz jednu instituciju koja se bavi
>  obrazovanjem
>
>  slepih lica - Specijalnu skolu za slepe u Peci, u kojoj u ovom trenutku
>  nastavu pohada 56 osoba:
>
>  "Verujte mi da ima slepih osoba koje otkada su zavrsile skolu nisu izasle 
> iz
>  svojih kuca."
>
>  Na Kosovu u poslednjih sest godina, prema recima nasih sagovornika, nisu
>  izdate knjige za potrebe slepih osoba. Sada zahvaljujuci jednoj donaciji 
> iz
>  Holandije,
>
>  pri Skoli za slepe u Peci je obezbedena jedna stamparija i zapocelo se sa
>  pripremama izdavanja knjiga za slepe osobe. Inace do prije poslednjeg 
> sukoba
>
>  na Kosovu mogla se bez problema obezbediti literatura na albanskom 
> jeziku,
>  ali je znacajan deo toga unisten tokom sukoba, a najvrednije stvari 
> odnete
>  van
>
>  Kosova.
>
>
>
>
>
>  Za prijavu na ovu listu poslati poruku na adresu:
>  slikom-request@xxxxxxxxxxxxx i u polju za tekst upisati, subscribe
>  Za odjavu sa ove liste poslati poruku na adresu:
>  slikom-request@xxxxxxxxxxxxx i u polju za tekst upisati, unsubscribe
>
>
>
>  Za prijavu na ovu listu poslati poruku na adresu:
>  slikom-request@xxxxxxxxxxxxx i u polju za tekst upisati, subscribe
>  Za odjavu sa ove liste poslati poruku na adresu:
>  slikom-request@xxxxxxxxxxxxx i u polju za tekst upisati, unsubscribe
>
>
>
>
>
>  Za prijavu na ovu listu poslati poruku na adresu:
>  slikom-request@xxxxxxxxxxxxx i u polju za tekst upisati, subscribe
>  Za odjavu sa ove liste poslati poruku na adresu:
>  slikom-request@xxxxxxxxxxxxx i u polju za tekst upisati, unsubscribe
>
>
>
>  ---
>  Ova poslana poruka pregledana je "AVG" antivirusnim softwerom - NE SADR®I 
> VIRUS! Outgoing mail is certified Virus Free.
>  Checked by AVG anti-virus system (http://www.grisoft.com).
>  Version: 6.0.850 / Virus Database: 578 - Release Date: 27. 01. 05
>
>
> Za prijavu na ovu listu poslati poruku na adresu:
> slikom-request@xxxxxxxxxxxxx i u polju za tekst upisati, subscribe
> Za odjavu sa ove liste poslati poruku na adresu:
> slikom-request@xxxxxxxxxxxxx i u polju za tekst upisati, unsubscribe
>
>
>
> Za prijavu na ovu listu poslati poruku na adresu:
> slikom-request@xxxxxxxxxxxxx i u polju za tekst upisati, subscribe
> Za odjavu sa ove liste poslati poruku na adresu:
> slikom-request@xxxxxxxxxxxxx i u polju za tekst upisati, unsubscribe
> 



Za prijavu na ovu listu poslati poruku na adresu: 
slikom-request@xxxxxxxxxxxxx i u polju za tekst upisati, subscribe
Za odjavu sa ove liste poslati poruku na adresu: 
slikom-request@xxxxxxxxxxxxx i u polju za tekst upisati, unsubscribe

Other related posts: