"You convey your forebodings to Shan..." "You convey your omnious doom to Shan..." "You convey your portentious emotions to Shan..." :-) S On Tue, Oct 21, 2008 at 3:05 PM, Jonathan Blake <blake.jon@xxxxxxxxx> wrote: > On Tue, Oct 21, 2008 at 5:47 AM, Simon Osborne <outspaced@xxxxxxxxxxxx> wrote: > >>> prophecy -> apprehensions (?) >> >> Or perhaps, "You convey your unease to Shan..." > > That sounds too calm to me. :) Anyone else have any > opinions/suggestions on this? > > -- > Jon > > ~~~~~~ > Manage your subscription at http://www.freelists.org/list/projectaon > > > ~~~~~~ Manage your subscription at http://www.freelists.org/list/projectaon